«И я люблю тебя, Озриэль».
Мы одновременно потянулись к зеркалу и коснулись губами поверхности. Как несправедливо! Возможно, мы больше никогда не увидимся, а я даже поцеловать его не могу! В глазах раскаленным оловом закипали слезы, но я усилием воли загнала их обратно и улыбнулась.
Изображение стало бледнеть, подергиваться туманом и снова пошло складками, как в самом начале. Потом воцарилась густая чернота, из которой начала медленно проступать моя комната.
Я намочила полотенце и стерла с зеркала улики. «Я люблю тебя, Ливи» смыла в последнюю очередь. Повернувшись к развалинам кровати, пожалела о своей излишней эмоциональности. Что ж, эта беда легко поправима. Вот бы и остальное решалось столь же просто. Я накидала на медвежью шкуру пуфиков, улеглась сверху, стараясь не думать о том, что некоторые из них попискивают и дрыгают хвостами, и накрылась одеялом.
ГЛАВА 16,
в которой брезжит спасательный свет и клубится серебристая тьма
Утром меня ждал завтрак, новая кровать (крепко же я сплю!) и записка от Хоррибла. В ней он извинялся, что не сможет уделить мне должного внимания, поскольку будет весь день занят подготовкой к завтрашнему вечеру. Ни намека на нанесенную обиду. Услышав за окном шум, я выглянула наружу.
Слуга носился по лужайке пушечным ядром, очевидно, занимаясь той самой подготовкой: таскал туда-сюда какие-то коробки, встречал почтовых летучих мышей, широким жестом раскидывал по траве уже знакомые комки паутины, раскладывал на просушку коврики и занимался еще кучей дел.
Что ж, мне тоже предстояло много работы. Умывшись (аллергия не давала о себе знать после памятного ночного рандеву с драконом), я отправила в рот гренок с розмарином, запила соком и продолжила вышивку. Какофония звуков не смолкала весь день: хлопали двери, где-то что-то двигали, на кого-то кричали и вообще всячески суетились. Поразительно, как такой маленький человечек может производить столько шума.
Все утро я работала, не поднимая головы. Ближе к полудню сняла вышивку с рамы и предприняла еще одну проверку. На сей раз лоскут поднялся в воздух сразу и продержался не меньше минуты. Однако первая же попытка встать на импровизированный ковер-самолет пригвоздила его к полу. Я постаралась подавить приступ отчаяния, утешаясь тем, что работа еще не завершена: ткань прошита магией всего наполовину, и следующую попытку стоит отложить до того момента, когда будет готово хотя бы две трети. Не радовало только, что времени осталось совсем мало.
Днем завеса вокруг замка дрогнула, и на лужайке приземлился незнакомый ящер с эмблемой чартерных линий. Из кабины выкатилась кругленькая старушка. Она поправила остроконечную шляпу, поудобнее перехватила узелок с трилистником — отличительным знаком травниц — и направилась к замку. Ей навстречу выбежал Хоррибл. Женщина что-то спросила, получила многословный ответ, сопровождаемый жестикуляцией в области лица, коротко кивнула и продолжила путь энергичным шагом.
Минут через пятнадцать в замке что-то грохнуло, треснуло, одно из окон разлетелось вдребезги, и оттуда повалил дым. Я различила интонации Кроверуса, но что именно он кричал, не разобрала. Было ясно одно: дракон очень и очень зол.
Вскоре на крыльце снова показалась давешняя гостья и невозмутимо засеменила к поджидающему ящеру (Рэймус успел его покормить). Следом вылетел Хоррибл, догнал ее и замахал руками, что-то объясняя. Женщина остановилась у подъемного трапа, жестом прервала его и внезапно подняла голову, придерживая шляпу. Наши взгляды встретились. Язык у меня прилип к нёбу. Нужно что-то сделать. Закричать? Позвать на помощь? Умолять забрать меня с собой? Я так и не произнесла ни звука. Бесполезно. Никто в здравом уме не пойдет против дракона, тем более на его территории. Старушка ткнула в меня пальцем, сделала пасс в районе лица и что-то сказала Хорриблу, словно доказывая свою правоту. Тот тоже задрал голову и растерянно уставился на меня. Я наконец очнулась и отпрянула от окна. Что она ему сказала? Речь явно шла обо мне.
Вскоре чартерный ящер грузно поднялся в небо и улетел, а я вернулась к работе, размышляя о завтрашнем вечере. Я догадывалась, что намечается какое-то собрание — не зря же Хоррибл так старается с уборкой, — но могла и ошибаться.
Ближе к вечеру снова поэкспериментировала, на сей раз с мелкими предметами: для тяжелого черепахового гребня все еще рановато, зато заколки с изумрудными капельками целых пять минут парили по комнате на шелковом лоскуте в полуметре от