– Эти твари у них на лицах. Они друг от друга отличаются.

Точно, твари были разные. Та, которая висела на лице у Элвея, была меньше. А та, что у Адамс, больше, и казалась более сложной по строению. У нее было что-то вроде перепонок между передними и задними лапами.

– Какая разница, – сказал Мэннинг. Он оглядел живых и раненых. Потянулся к ножу и посмотрел на тварь, сидевшую на лице у Элвея.

– Нет, – сказал Мюллер. – Кислота. Все лицо ему сожжешь.

Мэннинг снова посмотрел на эту штуку и кивнул.

– Надо отсюда убираться, – сказал он. – На поверхность нужно выходить.

Декер уставился на Адамс.

– А чего мы ждем? – сказал он. Он ухватил тело наемницы под плечами и коленями и закинул на себя. Она, казалось, ничего не весила, но Алан знал, что это ненадолго. Путь им предстоял длинный, и к тому времени, когда они доберутся до места назначения, она будет очень тяжелой ношей.

Мэннинг схватил Элвея и перебросил себе через плечо, как дорожную сумку. Правда, при этом он выбросил все снаряжение, оставив только ружье и пояс с висевшими на нем ножами и инструментами.

– Давай, веди нас, – сказал командир наемников.

Декер старался не думать о людях, которых они здесь оставляли. Он их не знал. Они не были его друзьями или его семьей. Если по правде, они его похитили. И с этим он до сих пор не мог примириться. Но другого выхода не было.

Они двигались быстро, той же дорогой, по которой пришли. Когда проходили мимо тел, вмурованных в стену, Декер отвернулся. А Мэннинг нет. Наоборот, вглядывался в каждое лицо, когда проходил мимо. Декер не мог, конечно, гарантировать, но ему показалось, что он их запоминает.

Мюллер – кажется, парня так звали, хотя Декер не был в этом уверен – бросил взгляд в ту сторону, куда смотрел Мэннинг, и тихо спросил:

– Хочешь их живыми здесь оставить?

Мэннинг, продолжая смотреть, отрицательно покачал головой, но не произнес ни слова.

Мюллер ненадолго задержался. Через несколько минут Декер услышал несколько взрывов у себя за спиной. Он не знал, чем тот пользовался, да его это и не интересовало.

Потом парень их догнал.

– Где они? – спросил он, поравнявшись с ним. – Слышь, Декер, а может, они ушли?

– Нет, – он их чувствовал. – Не совсем.

– И сколько этих ублюдков здесь осталось?

– Много. Очень много. Больше, чем я мог себе представить. Но, кажется, сейчас они обеспокоены чем-то другим, – он закрыл глаза, сконцентрировался. – Они снова за мной придут.

– Зачем? – спросил Мэннинг. Декера удивила его любознательность.

– Кажется, ненависть – это единственное, что они знают. И ненавидят они меня. Может быть, из-за того, что та женщина, Эллен Рипли, с ними сделала. А может, им просто не нравится мой запах. Я точно не знаю. Знаю только, что они хотят, чтобы я сдох.

– Ну, мне ты тоже не очень симпатичен, – сказал Мэннинг. – Но они нравятся еще меньше. Пошли отсюда к черту.

Лифт находился внизу, но карабкаться вверх по тросу никому не хотелось. Минут двадцать у них ушло на то, чтобы найти эвакуационную лестницу. Эта штука не была замаскирована, но никаких отметок на ней не было, и она почти затерялась в темноте.

Дверь была захлопнута, но Мэннинг справился с этим довольно быстро. Когда они вошли внутрь, он внимательно осмотрел петли на двери, а потом всадил нож в отверстие между дверью и косяком. Штука немудреная, но чтобы открыть дверь, пришлось бы серьезно повозиться. А потом обратился к парню из их группы:

– Дейв, заклей эту хрень к чертовой матери.

Парень – Декер вообще-то думал, что его зовут Ллевеллин – кивнул и стал копаться в своем вещмешке. Потом залепил дверь чем-то липким – металл двери и рамы зашипел и намертво склеился.

– Вот дерьмо. Сколько нам до поверхности ползти? – голос у Мюллера был, по понятным причинам, озлобленный.

– С каждой ступенькой ты поднимаешься сантиметров на тридцать, солнышко мое.

Голос у Мэннинга был не таким бодрым, как сами слова, но Мюллер намек понял и полез вверх.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату