Тысячнику доложили, что среди молодых – и не только – драконов ходят туманные слухи о грядущем переселении, которое, дескать, ставит цель – спасение драконов от будущей войны на истребление. Коррг подумал, что, похоже, этот Стурр оказался в очередной раз прав, только опоздал с действиями: маги-южане нанесли удар раньше, чем эвакуация началась. Тогда становится понятным назначение сёдел: они для сирри. Не иначе, испугался – не за себя, конечно, сам-то он не трус, а за малышню. Но эта мысль тут же была подвергнута сомнению: всё же сёдла были сначала, а удар потом. Хотя… с тактической точки зрения выведение драконов из игры виделось вполне толково. А разговоры о сёдлах могли быть лишь прикрытием.
Однако во всех рассуждениях зияли немалые провалы. Главным из них была полная неизвестность с количеством вывозимых малышей и с местом назначения. Почему-то об этом никто не говорил. В сравнении с первой дырой вторая выглядела совсем маленькой: осталось абсолютно неясным, чем платили за сёдла. Наиболее вероятной платой были, понятно, услуги. Не ново, но это означало, что группа драконов наладила свой локальный контакт с людьми без ведома высших. Самоуправство? Безусловно. С этим можно что-то сделать? Сомнительно.
А что вообще можно сделать? Собирать информацию. Но как? Служебные каналы нагружать не стоит: лишнее внимание ни к чему. Но можно попытаться действовать через родственников.
Тем же вечером Коррг обратился к жене:
– Мор, ты не могла бы осторожно порасспрашивать вот о чём…
Моррфа ещё со школьных времён числилась среди родни очень умной. Она правильно поняла мужа.
Глава 13. Заказ с сюрпризом
Пикора, конечно, не удивил мой первый заказ на пару сотен фунтов сухих лепёшек, из тех, что берут в путь. Правда, мой контрагент чуть поднял брови на моё требование «Ни малейшей примеси ржаной муки», указав, что это увеличит стоимость провизии, но заказчик (лично я) оказался твёрд в намерениях.
Несколько большее удивление вызвал мой заказ на бумагу и магические перья. Технологию изготовления последних я знал (в теории, разумеется), ещё с прежних времён – местный аналог бамбука в качестве корпуса, сердцевина тростника как наполнитель, сепия как чернила. Тонкий, пропитанный снаружи клеем побег того же бамбука – это было само перо. Ну и колпачок из того же бамбука. Всё то же самое можно было сделать из металла, но на это времени совершенно не было. И кристалл в корпусе ручки, который препятствовал вытеканию чернил и их высыханию на пере. На всякий случай я озаботился хорошей пачкой местных свинцовых карандашей. Думаю, мой посредник объяснил такой заказ потребностями учебного процесса.
Одним вечером я вызвал к себе самых лучших расчётчиков – Согарра и Фаррира. Первый отличался отменным быстродействием в арифметике. Второй славился вдумчивостью и минимальным количеством ошибок.
– Вот что, братцы, вам предстоит сделать расчёт, касающийся длительных полётов. Считать каждому по отдельности! Даю вводные: дистанция две тысячи девятьсот миль, скорость девяносто, сто, сто десять и сто двадцать миль в час. Требуется определить потребность в пирите. До заката справитесь?
В зале заседаний Временного правительства Южной Маэры