не попасть ненароком под копыта агонизирующего скакуна. Запыхавшиеся ополченцы были встречены недовольным начальственным рыком:
– Чего вылупились?! Добить раненых коней. Убитых обыскать. Оружие и все, что найдете, – в таверну. Раск, где тебя носит? Проследи! Этого – связать и за мной. Посмотрим, что за птицу к нам занесло…
Глава XVI
Рейтар, поверженный мной самолично, оказался в итоге нашим единственным пленным. Остальных разошедшиеся ополченцы истыкали копьями до состояния «мешок с костями». По крайней мере, Раск, явившийся отчитаться о захваченных материальных ценностях, охарактеризовал ситуацию именно так.
Разбор добычи, кстати, дал много интересного. Помимо вещей приземленных, вроде доспехов и оружия, среди наших трофеев оказались две верховые лошади с запасными комплектами сбруи, некоторая сумма наличности… и одна любопытная бумага. Вернее, сама бумага, которую так и тянуло назвать пергаментом, была так себе – толстая, шершавая, желтоватая… А вот то, что на ней было написано…
Если вкратце, в письме были изложены инструкции по дальнейшему ведению боевых действий. Автором инструкций являлся некий Танис ле Крайт, о чем свидетельствовала витиеватая подпись в конце документа. Оттиск на скреплявшей письмо сургучной блямбе чем-то неуловимо отличался от гербовых значков, на которые мне вдоволь довелось насмотреться за время недолгой службы в ополчении Этельгейра. Такое несоответствие наводило на мысль о том, что это полковая печать какого-то наемного отряда. Тогда неизвестный мне господин ле Крайт вполне мог быть командиром этого отряда. По-моему, логично. Особенно если учитывать личность почтальона, чьи доспехи и амуниция буквально вопили о принадлежности их теперь уже бывшего владельца к знаменитым черным рейтарам – одному из самых известных наемных полков в наших северных краях.
Но главным было не это. Больше всего настораживало то, что таинственный командир наемников, составляя свои наставления, исходил из того, что подчиненный ему отряд, которому собственно и адресовались эти инструкции, базируется в Игбруне!!! То есть мы фактически находились в оперативном окружении! Или в полной попе, как выразился Раск, закончив чтение изъятого документа.
– Что думаешь?
Вопрос так и повис в воздухе. Каптенармус переводил задумчивый взгляд с бумаги в своей руке на связанного рейтара, все еще валявшегося под стеной без сознания, затем на меня и снова на бумагу. Мысль воспользоваться захваченными лошадьми и свалить отсюда подобру-поздорову, прихватив с собой максимально возможное количество материальных ценностей, читалась на его хитрой роже столь отчетливо, что я даже не стал ждать, когда мой заместитель соберется ее сформулировать.
– Удрать всегда успеем. Ты для начала расскажи мне, как такая фигня вообще получилась?
– Ну-у-у…
Перспектива своевременного отступления явно возвращает Раску душевное равновесие, и он добросовестно пытается решить поставленную задачу:
– Местные говорили, вчера тут отряд конный прошел…
– Почему мне не сказал?!
Заместитель чешет репу с виноватым видом:
– Да как-то не успел. Думал – наши, которых под Ирбрендом турнули, вот и не стал торопиться.
Теперь уже задумываюсь я. По времени вроде подходит. Если отряд вышел сразу после окончания битвы, то, двигаясь по дороге в хорошем темпе, вполне мог проскочить через Оборотную еще вчера, пока мы блуждали по лесам. Мог ли этот отряд взять с налету Игбрун с его смешным гарнизоном, состоявшим, насколько я помню, из девятой сотни ополчения? Да легко! Для полноты картины остается прояснить только пару нюансов.
– Погоди. Через деревню прошел целый отряд, а местные даже не поняли, кто это?
– Ну, типа того. Отряд прошел рысью, не останавливаясь. Я потому и подумал, что это наши – спешат удрать подальше.
Хм, резонно. Я бы тоже так подумал. Не ожидал от ирбренцев такой прыти, честно говоря. Но то, что я узнаю такие новости последним, – непорядок!
– В следующий раз сперва доложи, а потом уже думай!