бы человеческий глаз. Черная, абсолютно неподвижная вода озера только усиливала возникшую аналогию. Ни тебе ряски, ни кувшинок, ни расходящихся кругов от какой-нибудь плотвы или жаб, даже легкой ряби от набежавшего ветерка – и той нет! Только кажущаяся бездонной чернота – ни дать ни взять огромный зрачок, расширившийся и поглотивший всю радужку.
– Слышь, Ролло, спорим, местные называют эту лужу «оком-кого-то-там»?
– Еще чего! Ты и так у меня четверть дохода с тотализатора забираешь, вообще без штанов меня оставить хочешь?
– Вот в кого ты такой жадный, а? Сатар же велел делиться!
– Знаниями! Знаниями он велел делиться! А последнее отбирать даже Илагон не позволяет.
– Ладно, знаниями так знаниями: что за толпа, как думаешь?
Ролло, как и я, придирчиво разглядывавший людское скопление на противоположном берегу озера, презрительно оттопыривает губу.
– Население небольшой деревушки, шериф с парой солдат, вроде все.
– Это я и сам вижу. Ты лучше расскажи, чего они все тут собрались? Местечко вроде не шибко гостеприимное…
– О, местечко что надо! Кстати, спорим, что оно известно как «ведьмин лес»?
– Да щас тебе! В обозе дураков поищи на такое спорить.
Жрец усмехается, продолжая при этом неотрывно наблюдать за происходящим на другом берегу действом.
– Я так понимаю, ты уже догадался, к чему приурочено это сборище. Не поделишься?
– Они, собственно, закончили, сейчас начнут расходиться.
– Так, может, и нам пора? Не хотелось бы потом догонять караван.
– Пойдем. Заодно посмотрим поближе, а то я что-то никак не могу найти…
– Кого?
– Служителя.
Хм, это что ж за мероприятие такое, в котором обязательно участие жреца? При том, что народ они по большей части занятой и по деревням просто так не шляются. И по свистку сельского шерифа, что стоит сейчас в сторонке, сложив руки на груди, не являются.
– Ролло!
– А, извини, задумался. Суд тут был. Над ведьмой, скорее всего. Народ уже расходится, шериф с солдатами отдыхают, значит, с ведьмой все. Непонятно только, куда служитель подевался. Им вообще-то положено в таких случаях присутствовать.
– А с чего взял, что ведьму судили? Может, просто жулье какое?
– На бандита или убийцу выделили бы больше солдат. Вора бы повесили. Ты видишь висельника? Вот и я нет. А ведьму по обычаю зашивают в мешок и топят в стоячей воде. Это озерцо – то, что надо.
Да уж, тут не поспоришь, лужица и впрямь подходящая. От темного зеркала пруда так и веет чем-то мрачным и потусторонним. Мертвая вода существует как будто отдельно от зеленеющих свежей травой берегов, а само озерцо – словно колодец в иные миры. Даже ветер шумит в ветвях как-то по-особенному.
Видал я когда-то такое «проклятое» место… еще на Земле. Даже поплавал немного. Ощущения… своеобразные. Почему-то все время ожидаешь какой-то чертовщины вроде тихо выныривающего за спиной Лохнесского динозавра или огромного водоворота, возникающего из ниоткуда прямо под тобой. А если еще знать, что на дне тихонечко догнивают несколько покойничков в драных мешках…
Ход моих мыслей был внезапно прерван появлением в поле зрения нового и весьма симпатичного действующего лица. Шериф, до сих пор не проявлявший особой активности, вдруг вышел из задумчивости и, махнув рукой своим подручным, потопал прочь от ведьминого озерца. Солдаты, бурча что-то неразборчивое, нагнулись и вздернули на ноги девушку, ранее не замеченную нами из-за высокой травы.
– Хэй, Ролло, а ведьму-то, похоже, еще не утопили!
Глава XXV
– Не понял!
– Чего?