– Кто такие? – Шрео был серьезно заинтригован.
– Первый назвался вождем. Сказал, что имеет важные сведения о гадючьем выкормыше Гео. Желает говорить с главным.
– Вождь? – с подозрением спросил Лургадо. – И с ним не было трех телохранителей? Странно.
– Тумал Ренгизо, командир нашего отряда, тоже насторожился, но Лирам, так зовут вождя, объяснил, что вождем он стал лишь сегодня утром, а в их племени нет шамана.
– Смена власти? – задумчиво произнес толстяк. – Немудрено. Если вожак на войне не ведет бойцов к победам и богатой добыче, он живет недолго. А новому главарю нужно проявить себя как можно скорее.
– Это ты тоже из книжек вычитал? – спросил Шрео.
– Из отчетов, – уточнил Лургадо. – Бывал как-то в библиотеке рода Сурров…
– Понятно, – перебил приятеля первый министр и обратился к гонцу: – Почему летуна не прислали?
– Наш в разведке. Я на лошадь – и сюда. Командир сказал: дело срочное.
– Думаю, надо ехать. – Глава правительства посмотрел на Лургадо. – Раз ты так хорошо знаешь ризенцев, тебе с ними и разговаривать. Справишься?
– Постараюсь, но мне понадобятся трое здоровяков в свиту.
– Не проблема, по пути заскочи к Мирлу, его бойцы ничем не уступают дикарям.
Глава 16
Что делать?
Свиту Лургадо составили два крепких парня из гурта волка и Мирл, знавший язык островов. По сравнению с ними советник правителя выглядел эдаким колобком. Белоснежная накидка чиновника зрительно увеличивала ширину тучного мужчины и смотрелась салфеткой, которой накрыли хлебобулочное изделие.
На ризенцев состав делегации произвел сильное впечатление – интуитивно они опознали в бывшем гуртовом вожака, и, если такой человек являлся охранником толстяка, значит, к ним прибыла действительно важная персона.
– С чем ты пришел ко мне, чужак? – Контрразведчик обратился к Лираму, делая вид, что даже не заметил здоровяка.
Надменная речь и пренебрежительный взгляд изменили советника до неузнаваемости – он и впрямь казался важным. В одном из когда-то прочитанных свитков говорилось, что в переговорах с дикарями вежливость воспринимается как признак слабости.
– Хочу знать, чего ты хочешь. – Неожиданный ответ слегка озадачил Лургадо, собеседник явно пытался перехватить инициативу.
– Ты пришел на мою землю без приглашения и должен убраться или сдохнуть. – Советник твердо держался выбранной линии поведения.
Кроме кинжала, толстяк обычно не имел при себе другого оружия, да и тот носил нечасто, однако на переговоры пришлось взять меч – безоружных дикари считали людьми третьего сорта.
– Приглашение было, – возразил Лирам. – От того, кто считает Кардом своим.
– Тебе этого достаточно? – презрительно сощурился советник.
– Гео был убедителен. – «Приглашенный» оказался не робкого десятка.
– Хм… Значит, ты поверишь любому самозванцу, который провозгласит себя вождем, не принеся головы прежнего? – Толстяк плюнул на землю, демонстрируя свое отношение к главарю мятежников.
– В лесах Ризена – нет. Там все просто и понятно.
– Если ты пришел сюда поговорить о традициях Ризена, то я зря теряю время. – Лургадо сделал вид, что собирается уходить.
– Нет. Я пришел отомстить тому, кто обманул мое племя, – с гневом произнес Лирам, сжимая кулаки.
– Месть – святое дело. Но при чем здесь я? – с напускным равнодушием спросил толстяк.
– Тот, кто зовет себя истинным королем Кардома, сначала обманул, а затем предал. Он должен ответить за это перед духами. Я не могу срубить его подлую голову, но приблизить крах предателя сумею.
«Очень хотелось бы узнать как? Нами такие силы задействованы, а он утверждает, что способен это сделать самостоятельно. Хотя кто этих дикарей знает…» – Советник был заинтригован, но не подал виду.
– Так действуй, я препятствовать не стану, – «великодушно позволил» он.
– Для того я и пришел. – Лирам вытащил из кармана штанов смятый лист бумаги и передал собеседнику. – Вот мой подарок.
Лургадо пробежал глазами по тексту. Это оказался приказ Гео о наступлении дикарей с точным указанием времени и места. В голове контрразведчика новые данные сложились с полученными ранее и вырисовалась весьма интересная картинка. Подарок