увидит его настоящего?
Эх, не видать мне нормальной свадьбы! Жених всех гостей распугает.
— Хеля, — напряженно сказал Йерж, по-прежнему держа перед собой сумку на манер щита. — Признавайся, откуда ты притащила это чудовище?
— Из Преисподней, — снова улыбнулась я, а затем взглянула в перекошенное трансформацией, практически неузнаваемое лицо инкуба, и проворковала: — Скажу тебе по секрету: обож-жаю молчаливых мужчин.
— Хе-э-эля! — предостерегающе протянул Йерж, отступая от Мессира подальше. — Ты играешь с огнем. Кем бы он ни был, он вряд ли окажется в хорошем настроении, когда оттает.
Я состроила обиженную мордочку.
— Фу, до чего ж ты скучный… Ладно, показывай, что принес. Времени не так много, а мне еще вон того красавца выпроваживать. При том, что после пробуждения он, скорее всего, станет буйным.
— Что, прямо при нем показывать? — растерялся на мгновение целитель, кинув на Мессира беспокойный взгляд.
— Чем тебя не устраивает мое чучелко?
— Тем, что оно живое! И смотрит, между прочим, так, словно мысленно уже режет нас обоих на мелкие кусочки.
Я пренебрежительно фыркнула.
— Ты что, опять боишься?
— Нет! — раздраженно откликнулся Йерж, подойдя к столу и с грохотом поставив на него подозрительно звякнувшую сумку. — Я осторожничаю. И вообще, иди смотреть свой товар, а то я замучился его таскать.
— Так бы сразу, — хмыкнула я и, развязав завязки, с нескрываемым интересом заглянула внутрь. — О-о-о… умеешь ты порадовать даму!
Из широкой горловины я сноровисто принялась доставать необходимые мне, обернутые в промасленные тряпки предметы. Подлиннее, покороче, поуже и пошире… тяжелые и полегче, острые как бритва, но все равно одинаково опасные.
— Красота-а, — восхищенно прищелкнула языком, разворачивая «подарки» и откровенно любуясь блеском стали. — Отличный кинжал! А вот это и вовсе замечательный подарок для одинокой девушки!
С довольным мурлыканьем я выудила из горы железок короткую посеребренную спицу. Повертела ее на ладони, прикинула вес, а затем перехватила поудобнее и почти без замаха метнула в стену. Спица, обиженно задрожав, вошла в нее сразу на четверть, а я хлопнула себя ладонью по бедру.
— Блеск. То, что надо!
— С каких это пор ты интересуешься оружием? — с нескрываемым подозрением осведомился Йерж, следя за тем, как я вытаскиваю спицу из стены и прячу ее в специальный кармашек на предплечье. — Что-то я не замечал за тобой любви к колюще- режущим игрушкам.
— А ее никогда и не было, — откликнулась я, сноровисто разбирая ворох железок и одну за другой втискивая в складки кожи на новом костюме. Место нашлось и для ножа и для кинжала. И для крохотных шпилек и для метательных звездочек. Одни ножны на пояс, другие — за голенище сапога, пару заколок в волосы… И не трепыхайтесь, а то обрежу! Пару десятков иголок — за отвороты рукавов. Еще немного — под толстый кожаный воротник. Вторую спицу — на левую руку… Наконец-то я экипирована, как положено.
Йерж, оглядев преобразившуюся меня, с еще большим подозрением поинтересовался:
— Хелечка, а что это за штука на тебе появилась? И почему ты раньше ничего подобного не носила?
— Это — боевой костюм суккубы-охотницы, — хмыкнула я, рассовывая оставшиеся «подарки» по всяким интересным местам. — А не носила я его, потому что с собой не взяла. Но теперь сшила заново. Вот и вся загадка.
Целитель задумчиво меня оглядел.
— Боюсь даже спросить, что за необходимость вынудила тебя вернуть старые привычки.
Я оглядела себя с ног до… докуда смогла. Подтянула все, что болталось, и застегнула то, что должно было быть застегнуто. Пригладила воинственно распушившиеся волосы, от которых даже Йерж старался держаться подальше, и усмехнулась.
— С некоторых пор я могу быть сама собой. А раз так, то пора вспомнить, чему меня учили.
ГЛАВА 9