— Демонов предатель! Как ты мог?!
Приглушенно выругавшись, я отбросила безвольную руку тяжело дышащего Рисьяра и вскочила на ноги, собираясь дать деру. Но больше двух шагов сделать не смогла — меня неумолимо потянуло обратно, в стремительно разгорающееся зарево, источником которого являлся фамильный перстень вампира.
Слишком поздно поняв, в чем подвох, я взвыла, тщетно пытаясь перебороть древнюю магию. Рванулась прочь, надеясь, что еще не поздно, но только рухнула на колени и уткнулась лицом в мягкий мох. Отчаянно проклиная про себя сволочного вампира, бессильно рыча от сознания собственной беспомощности и бешено царапая когтями землю в тщетной попытке зацепиться хотя бы за нее.
Я так и не сумела позвать на помощь друзей — мой крик потонул в треске разрываемого на части дерева. Силы мои тоже внезапно закончились, словно какая-то пиявка моментально их высосала. Разлившееся по ночному лесу магическое зарево стало совсем нестерпимым, заставив меня крепко зажмуриться. А потом в уши ударил мощный хлопок. Стремительно нарастающий свист.
И мир ненадолго перестал для меня существовать.
Конечно, паршивое колечко не смогло перебросить нас далеко — у мини-портов наверняка был какой-то предел действия. Но этого оказалось достаточно, чтобы перебросить меня из уютного университетского парка, судя по плеску воды, куда-то неподалеку от моря, и швырнуть на мокрые камни, прямо под ноги рослому мужчине, за спиной которого уже разгорался второй портал, помощнее.
Кто он, разглядеть я так и не сумела — на незнакомце был плащ с низко надвинутым капюшоном. Но вот голос… его я бы ни за что не перепутала — хрипловатый, низкий, полный рычащих ноток и непередаваемого презрения, от которого хотелось взять что- нибудь потяжелее и запустить на этот звук.
— Хоть на что-то ты оказался годен, — бросил незнакомец, и под его сапогами смачно хрустнуло несколько камешков — неподалеку от Города имелся замечательный галечный пляж. — Но не надейся, что и на этот раз обойдется без наказания. Ты заставил меня ждать, Рисьяр. А я этого, как ты знаешь, не люблю. В телепорт обоих. Живо. Ведьма наверняка почуяла, где нас искать.
До меня донесся тихий, быстро удаляющийся стон, в котором я с беспокойством признала голос однокурсника-вампира, а следом за ним с земли подняли и меня. После чего без особых церемоний пронесли несколько шагов и зашвырнули в открытый портал.
В последний момент мне показалось, что на берегу стало как-то избыточно ярко, словно к портальному зареву добавился еще один источник света. Затем кто-то рявкнул что-то неразборчивое, зашипел, невнятно ругнулся. Сквозь нарастающий шум и грохот в ушах мне даже послышалось, как кто-то настойчиво зовет меня по имени… но, наверное, просто показалось.
А еще мне вдруг с горечью подумалось, что ведьмы никогда не врут. И их предсказания обязательно сбываются. Ведь я узнала голос того, кто меня похитил. Только, к несчастью, это уже ничего не меняло.
ГЛАВА 18
К сожалению, я плохо переношу телепорты и очень редко выхожу из них веселой и бодрой, поэтому торжественность прибытия оценить по достоинству не смогла. Проще говоря, меня страшно мутило, в глазах все плыло, однако господину Арлахху, чтоб у него клыки повываливались, на это было плевать. По его приказу меня, полуоглушенную, волоком протащили по холодному каменному полу. Доставили в какой-то зал и небрежно швырнули в ближайший угол, даже не позаботившись приковать к стене.
Довольно самонадеянно с их стороны. Но им же хуже. Сейчас приду в себя, избавлюсь от отчаянно просящегося наружу ужина и пойду все крушить.
— Хеля-а-а… — Как назло, в этот момент меня кто-то настойчиво потряс за плечо, отчего тошнота еще больше усилилась и мне совсем поплохело. — Хеля, очнись! Тебе нельзя спать!
«Разве я сплю?» — вяло удивилась я, с трудом сдерживая рвотные позывы. Но вскоре, поскольку тряска не прекращалась, со стоном перевернулась на бок, неимоверным усилием заставила себя открыть глаза и мутным взором уставилась на бледное, упорно расплывающееся лицо, которое показалось мне знакомым.
Кажется, я поймала глюк… откуда здесь взялся Мартин?!