В крыле света…

Море волновалось, сыпало пенными хлопьями, шумело и фыркало, качая на волнах Ленивца, на спине которого сидел милорд Дэйрар. Волосы мага, как и одежда, намокли от соленых брызг, глаза светились в темноте, выдавая как его эмоциональное напряжение, так и занятие магией. Прямая спина, гордо вскинутая голова, скрещенные на груди руки… он сидел, свесив одну ногу с чешуйчатого бока морской змеи, и с вызовом взирал на застывшую на каменном уступе девушку. Ветер трепал ее волосы, ночное светило серебрило кожу, а губы едва заметно кривились в понимающей улыбке.

Небольшой островок, коих в окрестностях Рассветного не счесть, был давним убежищем Ассари. И сегодня, покинув хранилище артефактов вместе со своими призрачными подданными, королева водных духов отправилась сюда. Она знала, что хранитель бросится в погоню. Не за ней, так за волшебными часами, связь с духом которых стремительно укреплялась, расцветая золотой сетью на груди и шее Ассари. Сапфир, подаренный Евой, ярко пылал, обжигая кожу, но она его не снимала, так как чувствовала прилив целительной энергии, которой щедро делился камень. А на плече, на том самом месте, где когда-то белело уродливое клеймо подчинения, гордым полумесяцем проступил новый символ.

Ассари пока точно не определила его природу, но в одном была уверена: магический знак ни к чему ее не принуждал. Все, что делала, она хотела самостоятельно. Сама решила сбежать от Дэйрара, сама же предпочла поговорить с ним, прежде чем отдаст украденный артефакт наставнице. Сама ведь? Да, именно так! И возглавила колонию морских духов, зародившуюся вблизи радужной пещеры, Ася тоже по собственной инициативе. Здравый смысл подсказывал: встреча с хранителем — плохая идея, но она не могла покинуть крыло света, не попрощавшись и не объяснившись с ним.

Еще днем Ася планировала стать ученицей мастера, приняв заманчивое предложение, а потом все изменилось. У нее внезапно появилась целая колония молоденьких духов, им требовалась забота и еда, которую могла обеспечить только новоявленная мамочка. Это стало главной целью, смыслом жизни, чем-то важным, нужным, единственно правильным, но… в глубине души Ассари страдала, испытывая какое-то несогласие с собственными поступками. Ей нужен был этот разговор, и она его допустила. Позволила хранителю приблизиться к своему укрытию, а не прыгнула в очередной портал, коими теперь можно было смело пользоваться.

— Значит, Ленивец — твой питомец? — первой заговорила Ассари, глядя сверху вниз на Дэйрара. — Мне следовало догадаться. Откуда здесь еще мог взяться одинокий левиафан с подозрительно дружелюбным нравом?

Она не злилась, нет. Да и разочарования из-за предательства бывшего друга не испытывала. Лишь слабый укол по самолюбию, притупленный ощущением, что все это сущие мелочи в сравнении с великими целями, ожидающими ее.

— Это воплощенный дух, — проведя ладонью по чешуйчатой спине, сказал Видар. Его голос звучал ровно и тихо, но Ася, несмотря на расстояние, отчетливо слышала каждое слово, в то время как шум волн, наоборот, стал едва различим.

«Звукоизолирующий купол», — поняла Ася, разгадав наконец, что за заклинание кастовал Дэйрар.

— Но глазами и окрасом он не походит на виверн. — Она внимательнее присмотрелась к Ленивцу.

— Лавр и не должен был на них походить, — чуть улыбнулся маг. — Это был особый заказ, — пояснил он. — Не знай я правды, сам бы принял его за настоящего левиафана.

— Это вы так пытаетесь меня утешить, мастер? — рассмеялась Ассари. — Я умею признавать свои ошибки и промахи! — гордо вздернув подбородок, заявила она. — А вы?

— А в чем моя ошибка, леди? — Серебристые глаза вспыхнули ярче, а тонкие губы Дэйрара скривились. К щеке его прилипла мокрая прядь, которая в свете полной луны казалась грязно-белой, черты лица заострились из-за глубоких теней. — В том, что доверился воровке? Или в том, что не посадил ее на цепь, как предлагал эррисар? Или, может быть, в том, что по-прежнему считаю ее хорошей девушкой?

— Не давите на совесть, ваша светлость! Я пришла в этот мир за часами, хотите вы того или нет! — вспылила моэра, невольно стиснув кулаки. Вокруг нее закружили морские духи, ощутившие волнение кормилицы. Они беззвучно скалились, недовольно поглядывая на гостя, но, повинуясь приказу Ассари, не смели напасть на него, как на гомункула в хранилище. — На все можно смотреть с разных сторон. Вернуть вам часы — значит, стать хорошей в ваших глазах, но это также равносильно предательству в отношении моей нанимательницы. А ей я обязана всем. Вам же… — Ася нервно передернула плечами. — У вас хватает других артефактов. Этот — не ваш!

— Тебе Евангелина так все преподнесла? — по-прежнему спокойно поинтересовался Дэйрар.

— Не важно!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату