кружки?! – Что значит – «ведающие слово». Остальных они «немыми», «немцами» кличут.
– Оно понятно, – хозяин гостевого дома кивнул. – Как римляне всех варварами обзывают. Тех, кто не полатыни говорит – «вар- вар-вар» – непонятно. Так зачем ты их привел? Нет, не отвечай, я сам скажу.
Гельвеций хитро склонил голову набок и продолжил:
– Тебе и твоим спутникам что-то от меня надо – не так?
– Так, – согласно кивнул юноша. – Ты словно мысли читаешь, дядюшка Браниг!
– Хэк! Поживи с мое, парень. Так ты еще не сказал, что надо-то?
– Им надо знать, где найти гуннов… и сопровождающих их купцов, – выпалил Амбрионикс. – А я знаю, что только ты это ведаешь. Никто лучше тебе не…
– Ну, ладно, ладно, – хозяин гостевого дома махнул рукой. – Может быть, и помогу, чем смогу. Гуннов, говоришь, ищут? Ты сам- то с ними пойдешь?
– Скорее всего, – парнишка опустил голову.
– Вижу, вижу, – засмеялся Гельвеций. – У тебя там какое-то свое дело, а с этими просто легче, так?
– Ну, дядюшка…
– Помолчи, а то ведь врать сейчас станешь. Ты ведь у них заместо проводника, нет?
– Почти. Я не очень-то знаю те места, что далеко от реки.
– Будешь знать! – дядюшка Браниг прихлопнул ладонью по столику, отчего вся, стоявшая на нем посуда – две деревянные кружки, крынка с пивом и большое серебряное блюдо с толстыми ломтями белого пшеничного хлеба, щедро политыми медом, – подпрыгнула, едва не свалившись на пол.
– Я скажу тебе все проходы в дальних горах, там, где Бибракте, священная крепость эдуев… наших давних врагов. Ты ведь из битуригов, парень?
– Да, так. Но, Бибракте – это же очень далеко, дядюшка Браниг! Неужели гунны уже там?
– Не там. В долине. Но, если Торисмунд разгромит их – уйдут именно туда. Должны уйти. Ты меня понял?
– Вполне, – Амбрионикс сглотнул слюну.
– Ну и молодец, – довольно покивал Гельвеций. – Голью-то пиво не хлебай – опьянеешь. Возьми вот, хлебушек – вку-усный.
– Благодарствую, дядюшка. Так что же – я должен увести гуннов через земли эдуев?
– Так, мой дорогой. А что?
– Не знаю… – юноша с сомнением покачал головой. – Не знаю, получится ли у меня, выйдет ли? Кто я такой, чтоб меня послушал сам Аттила?!
– Не тебя, так других послушает, – хозяин дома пригладил усы. – А ты уж думай, как все устроить. Ты ж умный парень, Амбрионикс! И отец твой – а его я хорошо знал – тоже не был дураком, жаль, погиб рано.
– Хорошо, дядюшка, – облизав липкие от меда пальцы, промолвил гость. – Сделаю, что смогу.
– Вот-вот, сделай. Очень тебе большая благодарность за это будет… от всего нашего общества.
– Сделаю, – еще раз кивнул юный галл. – Но у меня еще одна просьба будет.
– Говори.
– Моя барка. Я бы хотел ее пока оставить у вас.
– Оставляй. И не беспокойся, за нею присмотрят. Все у тебя?
– Все, дядюшка.
– Тогда ступай, – Гельвеций поднялся на ноги и махнул рукой. – Пейте, ешьте – сегодня я вас угощаю. Но завтра утром вы должны уйти. Отправиться в путь… понимаешь, о чем я?
– Я все прекрасно понял, дядюшка! – прижав руку к груди, Амбрионикс поклонился и вышел.
Посмотрев ему вслед, хозяин гостевого дома (а по сути – теневой магистрат этих мест) уселся обратно в кресло и, смачно хлебнув пива, задумчиво покрутил ус. Этот жест вовсе не шел ему – так юные девушки, о чем-то втайне мечтая, наматывают на палец локон.
Впрочем, Гельвецию сейчас было не до жестов – ситуация с этими гостями-гуннами была гораздо более зловещей, нежели казалась. Пришельцев мало – наверняка их уже заметили, возможно – да и скорее всего – уже была стычка и не одна. А молодому битуригу что-то от них надо, что-то свое, в данный момент не очень важно – что. Главное, судя по всему, пришельцы ему доверяют, вынуждены доверять, похоже, что больше и некому. Это хорошо, очень хорошо, парня можно использовать… нужно использовать, тем более он на все согласен. Свой! Но, вот почему-то связался с чужаками… А может, убить их всех от греха подальше?! Можно… В