— Варя, Варя, успокойся!
Ромео, непонятно как оказавшийся в комнате, тряс меня за плечо. Я перестала кричать как резаная и уставилась… на карту. Да-да, моя туника превратилась именно в нее.
— Ром…
Имя друга я прошептала как-то жалобно и, ткнув пальцем в мерцающее полотно, хрипло спросила:
— А это что?
— И мне тоже интересно! — воскликнула Фиона, появляясь на пороге моей комнаты.
Она плотно закрыла дверь и подошла к нам, скинув походную сумку. Любопытная подруга склонилась над тканью, задумчиво почесала нос и выпрямилась, стараясь скрыть смешок.
Огана, с того момента, как вспыхнула туника, неподвижно стояла на месте и смотрела на меня огромными от удивления глазами.
— Что ты делала? Сознавайся, Варь! — весело хмыкнул рыжик.
— П-пуговки п-пришила.
— Те самые?
Ромео, кажется, даже не удивился.
— Да.
Он обошел карту, что я кинула на пол, когда испугалась.
— Ага, значит, каждая пуговица обозначала стороны света. И, пришив их, ты создала карту, на которой…
Ромео почесал рыжую макушку, оглядел нас.
— И что на ней? — Любопытство Фионы снова дало о себе знать.
Причем она даже не поинтересовалась, что за пуговицы и откуда те взялись. Лишь жадно рассматривала мерцающую карту, чуть ли не потирая руки от предвкушения.
— Не знаю, — пожал плечами Ромео. — Но сдается, что важное что-то, иначе бы за ней не охотились.
— Ты про разбойников? — уточнила я, начиная приходить в себя.
— И про ту, что прокляла короля Эридана.
— Там волшебный источник! — озарило меня.
— С чего вдруг? — поразился Ромео, сверкая синевой во взгляде.
— Смотри, король болеет, все ищут лекарство.
— И?
— Так Ирас и искал эту карту! Помнишь, я говорила, что кто-то рылся в моих вещах. Осторожненько так…
— И никого в комнате точно не было, кроме вас и Ираса, — добавила Огана, тоже рассматривая мерцающую карту.
Хм… А я даже не заметила, как саламандра оказалась рядом.
— То есть ты хочешь сказать, будто Ирас заподозрил, что у тебя были пуговицы, проник на чердак, взял их на время, создал карту и вернул? — поразился Ромео.
— А почему бы и нет? Если на карте есть то, что ты желаешь найти, — задумчиво сказала Огана, обходя полотно.
— Правда? То есть мы можем найти Ираса? Все же сходится! — воскликнула я, едва сдерживаясь от желания сорваться и немедленно отправиться в путь.
— Но ведь враг мог просто не оставить следов на чердаке, — предположил Ромео, все еще сомневаясь.
— Исключено! Я бы все равно учуяла, — твердо заметила саламандра.
— Значит, все же Ирас…
— А почему он просто у Вари пуговицы не попросил? — удивилась Фиона, которой наконец удалось вставить слово в наш эмоциональный разговор.
— Вот найду и спрошу, — сказала я, начиная злиться.
Нет, правда! Я даже не знала, что мне достался такой чудесный артефакт. Неужели Ирас думает, что я бы не дала ему эти пуговицы? Зачем было так поступать?
— Значит, принц отправился на поиски волшебного источника, добыв воду из которого…
— Волшебный источник карта не покажет. Это, пожалуй, единственная вещь, которую он не покажет. Магия Великой Мастерицы не даст, — вздохнув, пояснила Огана.