праздника.

– Что празднуем?

Он подмигнул.

– Удачу.

– Она бы и мне не помешала.

Мария хотела, чтобы это прозвучало как шутка, однако в ее словах было слишком много горькой откровенности. Видя, как замкнулся Майк, она поняла, что вбивает клин между ними. Пусть думает, что она веселая девушка, а не отчаявшаяся нищенка.

– Извини. Не волнуйся, ты ни в чем не виноват.

О боже, она все только портит.

– Что бы ты сделала, если бы вырвалась отсюда? – Внезапно Майк посмотрел ей прямо в глаза. – Что бы ты сделала, если бы кто-нибудь решил взять тебя с собой?

Вопрос застал Марию врасплох.

– Не знаю. Нашла бы работу? Продолжила бы обучение?

– Ты же знаешь, по ту сторону границы тоже не сахар.

– Там лучше, чем здесь.

– Конечно. Если бы ты могла поехать куда угодно, то куда бы отправилась? Если бы весь мир был твоим, что бы ты выбрала?

– Не фантазируй. Такого не бывает.

– И все-таки?

Зря он говорит о том, чего быть не может. И все-таки она ответила:

– Китай. Мой папа считал, что нам нужно уехать в Китай. Туда бы я и отправилась и китайский бы выучила. Папа сказал, что рядом с Шанхаем есть плавучие города. Я бы жила там. Плавала по океану.

– Ты из Техаса?

– Конечно.

– А здесь как очутилась?

Пожалеет ли он ее, услышав ее историю? Может, это прочнее свяжет его с ней и Сарой? Чтобы заарканить его, одного секса мало. Секс – слишком слабая связь. На улице полно девушек, готовых на все за пару банкнот и шанс помыться в душе. Нужно, чтобы они с Сарой ему понравились. Чтобы он увидел в них людей, которые важны для него.

Поэтому Мария рассказала ему свою историю и на жалость не давила. О том, как гвардики пришли в их городок на окраине Сан-Антонио и сказали, что все должны уехать, потому что им прекращают возить воду. Как они уходили из Техаса на запад – ведь все знали, что в Оклахоме людей вешают, а в Луизиане полно беженцев, пострадавших от урагана. Рассказала про то, как плохо было в Нью-Мексико: трупы на заборах из колючей проволоки, колонны Веселых Перри, лагеря Красного Креста, мать, умершая от лихорадки чикунгунья.

Она рассказала ему и о своих надеждах. О том, как продавала воду вместе с Туми. О том, как пыталась воспользоваться его советом насчет воды. Майк рассмеялся – эта история ему понравилась. Его реакция ее обнадежила. Если ей удастся связать себя и Сару с этим человеком, он отвезет их куда угодно.

– Ты знаешь, что Кэтрин Кейс начинала с торговли водой? – спросил Майк.

– Та, которой принадлежит вся вода в Лас-Вегасе, да?

– Более или менее. Поначалу она продавала воду ферм городам, зарабатывала хорошие деньги, когда схема «фермы – город» реально раскрутилась. Потом прижала Лас-Вегас, а затем город нанял ее, чтобы она прижимала всех остальных. Она всегда искала прибыль. Прославилась своими сделками.

– Я не такая.

Майк пожал плечами.

– Разница невелика. Главное – доставить воду туда, где люди ее ценят. Кейс работает с сотнями тысяч акро-футов, ты – с галлонами. Но сами правила игры не сильно отличаются.

К удивлению Марии, он выключил плитку, подошел к полкам и достал старую книгу. Задумчиво полистал книгу, достал бумаги, заложенные между страницами.

– Читала? – Он протянул ей книгу.

Мария медленно прочитала название.

– «Пустыня Кадиллак»? Про машины, что ли?

– На самом деле про воду. Про то, как мы дошли до жизни такой. Есть и другие – потом, после Рейзнера, об этом писали многие. Флек, Фишман, Дженкинс – все есть в сети. – Майк кивнул на книгу. – Но начинать нужно с этой. Если речь идет о воде, то это – ее библия.

Вы читаете Водяной нож
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату