праздника.
– Что празднуем?
Он подмигнул.
– Удачу.
– Она бы и мне не помешала.
Мария хотела, чтобы это прозвучало как шутка, однако в ее словах было слишком много горькой откровенности. Видя, как замкнулся Майк, она поняла, что вбивает клин между ними. Пусть думает, что она веселая девушка, а не отчаявшаяся нищенка.
– Извини. Не волнуйся, ты ни в чем не виноват.
О боже, она все только портит.
– Что бы ты сделала, если бы вырвалась отсюда? – Внезапно Майк посмотрел ей прямо в глаза. – Что бы ты сделала, если бы кто-нибудь решил взять тебя с собой?
Вопрос застал Марию врасплох.
– Не знаю. Нашла бы работу? Продолжила бы обучение?
– Ты же знаешь, по ту сторону границы тоже не сахар.
– Там лучше, чем здесь.
– Конечно. Если бы ты могла поехать куда угодно, то куда бы отправилась? Если бы весь мир был твоим, что бы ты выбрала?
– Не фантазируй. Такого не бывает.
– И все-таки?
Зря он говорит о том, чего быть не может. И все-таки она ответила:
– Китай. Мой папа считал, что нам нужно уехать в Китай. Туда бы я и отправилась и китайский бы выучила. Папа сказал, что рядом с Шанхаем есть плавучие города. Я бы жила там. Плавала по океану.
– Ты из Техаса?
– Конечно.
– А здесь как очутилась?
Пожалеет ли он ее, услышав ее историю? Может, это прочнее свяжет его с ней и Сарой? Чтобы заарканить его, одного секса мало. Секс – слишком слабая связь. На улице полно девушек, готовых на все за пару банкнот и шанс помыться в душе. Нужно, чтобы они с Сарой ему понравились. Чтобы он увидел в них людей, которые важны для него.
Поэтому Мария рассказала ему свою историю и на жалость не давила. О том, как гвардики пришли в их городок на окраине Сан-Антонио и сказали, что все должны уехать, потому что им прекращают возить воду. Как они уходили из Техаса на запад – ведь все знали, что в Оклахоме людей вешают, а в Луизиане полно беженцев, пострадавших от урагана. Рассказала про то, как плохо было в Нью-Мексико: трупы на заборах из колючей проволоки, колонны Веселых Перри, лагеря Красного Креста, мать, умершая от лихорадки чикунгунья.
Она рассказала ему и о своих надеждах. О том, как продавала воду вместе с Туми. О том, как пыталась воспользоваться его советом насчет воды. Майк рассмеялся – эта история ему понравилась. Его реакция ее обнадежила. Если ей удастся связать себя и Сару с этим человеком, он отвезет их куда угодно.
– Ты знаешь, что Кэтрин Кейс начинала с торговли водой? – спросил Майк.
– Та, которой принадлежит вся вода в Лас-Вегасе, да?
– Более или менее. Поначалу она продавала воду ферм городам, зарабатывала хорошие деньги, когда схема «фермы – город» реально раскрутилась. Потом прижала Лас-Вегас, а затем город нанял ее, чтобы она прижимала всех остальных. Она всегда искала прибыль. Прославилась своими сделками.
– Я не такая.
Майк пожал плечами.
– Разница невелика. Главное – доставить воду туда, где люди ее ценят. Кейс работает с сотнями тысяч акро-футов, ты – с галлонами. Но сами правила игры не сильно отличаются.
К удивлению Марии, он выключил плитку, подошел к полкам и достал старую книгу. Задумчиво полистал книгу, достал бумаги, заложенные между страницами.
– Читала? – Он протянул ей книгу.
Мария медленно прочитала название.
– «Пустыня Кадиллак»? Про машины, что ли?
– На самом деле про воду. Про то, как мы дошли до жизни такой. Есть и другие – потом, после Рейзнера, об этом писали многие. Флек, Фишман, Дженкинс – все есть в сети. – Майк кивнул на книгу. – Но начинать нужно с этой. Если речь идет о воде, то это – ее библия.
