своей обладательницы.

Хороша! Слов нет – хороша! Латоя не могла этого не отметить. Сейчас Джози, раскрасневшаяся, с пылающими от гнева глазами, стояла, прижав кулачок к своей взволнованно вздымающейся груди. Разумеется, она сейчас походит на богиню ярости, но у нее, Латои, грудь-то в любом случае больше. Вторая ручка Джози покоилась в руке мужчины, сопровождавшего ее. И вот этот субъект был куда интереснее!

Латоя слышала, что Джози Эддингтон, да-да, блестящая Джози Эддингтон вышла замуж за какого-то ученого очкарика. Это всегда была наиболее презираемая Латоей категория мужчин. Она знала такого, с ним общался один из ее многочисленных кузенов по матери. То был всклокоченный, вечно небрежно и крайне бедно одетый тип, с гнилыми зубами, бешеной жестикуляцией, брызжущий слюной в разговоре. К тому же он был тщедушен и прыщав. В общем, что-то более жалкое представить было сложно. И Латоя несказанно упивалась, когда мысленно рисовала себе гордячку Джози об руку с таким мужем.

И каково же было ее удивление, когда она увидела супруга Джози воочию. Высокий, стройный, ладно сложенный, одетый аккуратно и с тонким вкусом. Странно, но даже очки совсем его не портили. Наоборот, они словно дополняли его строгий, немного холодный образ. Конечно, он не красавец, как тот же Джоэл Макалистер, но у него правильные и весьма приятные черты. А уж о глазах и говорить нечего – в такой синеве и утонуть недолго. Но даже не это поразило ее. В нем было нечто такое, что Латое захотелось отдаться ему. А еще она была не прочь увидеть его без одежды, и можно сказать с уверенностью: ей бы понравилось увиденное! И она не будет собой, если не растопит этот айсберг и не уложит его в свою постель!

Поэтому сейчас, гордо выпятив свою полную и красивую грудь, затянутую в этот нелепый старомодный корсаж, который тем не менее только подчеркивал ее формы, кокетливо откинув выбившийся из прически белокурый локон, она подошла ближе и протянула руку:

– Ах, Джози, сколько лет, сколько зим! Рада, очень рада тебя видеть! И вас, сэр, – она потупила глазки, тени от длиннющих ресниц заплясали на щеках.

Джози шарахнулась от нее, а заинтересовавший ее джентльмен, смерив Латою обжигающе презрительным взглядом, лишь вежливо поклонился, но руки не пожал.

– Простите, миледи, но я не разделяю вашей радости, – сказал он, словно ставя между ними ледяную стену. И эта его неприступность еще больше заводила Латою, тем более что внутри у нее все вибрировало от звуков его голоса – глубокого, теплого, волнующего.

– Джози, разве ты не познакомишь нас? – не унималась Латоя.

Джози лишь сильнее прижалась к мужу, он же, будто чувствуя, что она нуждается сейчас в его защите, обвил рукой ее тонкий стан и привлек к себе.

Латою бесила эта близость. Ей хотелось, чтобы он так же обнимал ее. У него были очень красивые руки с тонкими длинными пальцами.

– Мисс Грэнвилл, я что-то не припомню тот день, когда позволила вам обращаться ко мне так панибратски, – Джози гордо вскинула свой прелестный точеный носик. – И мне нет никакой нужды знакомить вас со своим мужем. Он вряд ли захочет иметь с вами какие-нибудь дела. Правда ведь, мой дорогой?

Муж Джози наблюдал за происходящим с явной заинтересованностью, и легкая, слегка лукавая улыбка играла на его губах. Но Латоя заметила, как он чуть вздрогнул от этого «мой дорогой», и поняла, что Джози не очень-то его балует.

– Думаю, ангел мой, у вас есть основания так полагать, – проговорил он, не выпуская жену из объятий, не отводя глаз от Латои и не переставая ехидно улыбаться. – Извините нас, миледи, – он чуть наклонил голову, – но мы с Джози очень не любим, когда в наше уединение столь бесцеремонно вклиниваются посторонние. Поэтому, с вашего позволения, мы бы хотели продолжить прогулку. Одни.

Латоя задрожала. Он только что отшил ее, притом весьма бескомпромиссно, но при этом столь идеально, что вроде и обижаться было не на что.

Парочка удалилась, беззастенчиво обнимаясь.

Латоя проводила их злым взглядом, невольно отмечая, как хорошо они смотрятся вместе.

А он – крепкий орешек! Но что ж, тем интересней будет охота и тем слаще победа!

И она улыбнулась, уже ощущая ее вкус.

Глава 14. Расписываться радугой небесной

Дорога в Глоум-Хилл, 1878 год

Дориан Пятый отпустил их только с условием, что навещать старика они будут куда чаще, чем раз в три года, и в следующий обязательно приедут с наследником. При этих словах Мифэнви залилась краской, а Колдер, взяв жену под локоток, лукаво подмигнул тестю и пообещал поработать над вопросом престолонаследия Лланруста. За что получил игриво-гневный взгляд Мифэнви.

Латоя тоже возвращалась в Глоум-Хилл – Аарон попросил своих будущих родственников позаботиться о невесте, пока ему нужно будет отлучиться по важным делам. Колдер заверил: если потребуется, он запрет непутевую кузину в одной из замковых башен, и Латое что-то подсказывало, что он не шутит. Однако известие о том, что мистер и миссис Торндайк едут с ними, несказанно подняло ей настроение: ведь это значило, что они с Ричардом (теперь она знала, как его зовут) смогут встречаться в замкнутом пространстве помещения, а следовательно, ее шансы на победу значительно возрастали.

Было и еще одно приятное обстоятельство: Аарон, видя, как глубоко расстроилась невеста по поводу их предстоящей разлуки, выделил ей энную сумму

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×