опасным, как сасквочи.
Затем коридор заполнил новый звук – громкое шипение аллигатора. Он раздался совсем близко, может, в паре шагов. Ной услышал ворчание сасквоча и резко развернулся, пытаясь увидеть хоть что-нибудь. Чудовища крались рядом, окружая скаутов и десандеров – свою добычу. Они готовились нанести удар.
Нечто врезалось в Ноя, и он в панике закрутился на месте. Темнота и страх усиливали растерянность.
Послышался голос Сэма:
– Десандеры!
Сэм был где-то рядом с серединой коридора, в нескольких футах впереди.
С разных точек один за другим раздались ответы.
– Здесь, – отозвалась Солана.
– Здесь, – эхом повторила Ханна.
– Прямо за тобой, – сказал Тамерон.
Сасквочи зарычали.
– Есть раненые? – спросил Сэм.
Никто не ответил «да».
– Скауты? Вы в порядке?
Все откликнулись, кроме Меган. По голосам Ной определил местоположение. Все они были рядом, но рассредоточены.
Что-то скользнуло по кроссовке Ноя. Он отпрыгнул вперёд, ближе к середине коридора, и наткнулся на что-то лодыжкой. Услышав нарастающий утробный рокот, Ной сообразил, что стоит вплотную к аллигатору. Боясь пошевелиться, он опустил взгляд в надежде что-нибудь там разглядеть, но попытка оказалась тщетной.
На другой стороне коридора взвизгнул Ричи:
– Аллигаторы – они повсюду!
Второй аллигатор ударился о ногу Ноя, на этот раз о правую. Огромное пресмыкающееся проползло мимо, таща за собой кроссовку мальчика. Ною пришлось встать на одну ногу, пока вторая, приподнявшись, скользила по шишковатой спине аллигатора.
– Всем не двигаться! – крикнул Сэм.
Третий аллигатор врезался прямо в опорную ногу Ноя. И зашипел. Голень Ноя обдало тёплым дыханием, когда рептилия открыла рот. Ной ощутил её пасть всего в каких-то дюймах от собственного колена и живо представил неровные ряды клыков, зависшие совсем близко от его плоти.
Ной покачнулся, изо всех стараясь удержать равновесие. Бежать было некуда.
Где-то в противоположной части тёмного коридора ахнула Элла. Ричи всхлипнул. Ноя пронзил ужас, когда он понял, что с друзьями происходит то же самое, что и с ним. Вокруг скаутов ползли, толкаясь и натыкаясь на них, толпы аллигаторов. Они оказались в ловушке.
Глава 36
Новый свет
Меган, бежавшая по другому коридору, затормозила, почувствовав, что достигла его конца. Вытянув руки, она повела ими перед собой. Вскоре пальцы нащупали нечто мягкое и бархатистое – шторы, что закрывали вход в «Комнату огней».
Крупные золотые кольца звякнули о карниз, когда она раздвинула прямоугольники ткани. Меган зашла в комнату, размерами не превышающую стенной шкаф, и в памяти вспыхнуло воспоминание, как она перенеслась отсюда в Тёмные земли. Девочка вздрогнула. Здесь стоял один-единственный аквариум до потолка, внутри которого, подобно подводным светлячкам, плавали светящиеся рыбки. Меган шагнула вперёд и прижала ладони к стеклу.
– Я… не знаю, понимаете ли вы меня, – тихо сказала она. – Может, и понимаете, как нас понимают Буран, Крепыш и Марло…
Рыбы продолжали скользить взад-вперёд, вспыхивая через неравные промежутки. Несколько их собралось у передней стенки аквариума.
– Мы в беде. Сасквочи… вырвались наружу. Во всём зоопарке темно. Я знаю, на что вы способны, как вы можете светиться.
Меган вспомнила, как когда-то она исчезла из этой самой комнаты – и началось её суровое испытание, закончившееся в плену у сасквочей. Вспомнила, как эти рыбы начали светиться, все ярче и ярче, пока ослепляющая вспышка не перенесла её в Тёмные земли.
Она замолчала, собираясь с мыслями:
– Нам нужна ваша помощь. Осветите «Жуткие создания». Все аквариумы здесь… связаны друг с другом. Нам говорили об этом.
Меган вдруг уверилась, что её усилия бесполезны. Эти рыбы никак не могут её понимать. Может, они вообще её не слышат? Вдруг стекло не пропускает звук?
Одна из рыб перестала мигать и ровно засветилась. От ладоней Меган, всё ещё прижатых к аквариуму, отступила тьма. Затем она волной сошла с её рук, груди. Постепенно стали видны стены «Комнаты огней».