– Я с удовольствием предложу сеньорите свою куртку – мне все равно сидеть здесь весь день, – улыбнулся он.
Ангелика улыбнулась, показав белоснежные зубы. Проблема была решена.
Мы выбрались из дирижабля – и я ахнула. Горы, куда ни глянь.
– Сюда приезжают туристы, – пояснил Оттавио. – Очень красивое место. К тому же недалеко есть расщелина, где, как говорят, живут злые духи.
Это уже интересно…
Мы спустились с причальной мачты и прямиком отправились в деревню.
В первом же доме Оттавио договорился с проводником, который за умеренную плату согласился повести нас к месту обитания «злых духов». У этого человека, внешне обычного, четко улавливалась аура оборотня.
Наша компания гуськом зашагала по узкой горной тропке.
Идти оказалось не так уж и далеко. Когда мы поднялись на такую высоту, что деревенские домики выглядели сверху, словно игрушечные кубики, проводник показал рукой на дымок, вьющийся из-за валунов. Оттавио кивнул и отпустил крестьянина домой. Дальше мы шли одни.
– Это здесь, – прошептала Ангелика. – Это они. Я их чувствую.
Я взглянула на нее, пытаясь понять: зачем Даймонд наводнил свой мир суевериями? Но ответа не находила.
Наконец камни впереди нас расступились, обнажая широкую щель. Из нее валил густой пар. Уже с десяти шагов мне было совершенно ясно: на дне впадины – гейзер. Больше ничего. У края расщелины росло дерево – вернее, оно не росло, а совершенно высохло. И не вызывало сомнений, что Даймонд с самого начала сделал его таким. Что за бред здесь происходит?
Ангелика, издав возглас, кинулась к щели, упала подле нее на колени и, воздев руки к небу, принялась что-то шептать. Я взглянула на Оттавио.
– Она молит духов смилостивиться и отпустить хозяина, – пояснил он. – Некоторые верят, что тяжелая болезнь приносится потусторонними силами.
– И часто у вас случаются тяжелые болезни? – поинтересовалась я.
– Нет, очень редко.
Тем страшнее они кажутся – что ж, логично. Но мы пришли сюда не поклоняться вымышленным духам.
– Оттавио, когда ты был здесь с хозяином, что он искал?
– Какую-то брешь, сеньора Бренна. Он тут все что-то замерял, ползал с жезлами вдоль этой впадины.
– И все?
– Он расспрашивал местных жителей, не болел ли кто в последнее время, – припомнил Оттавио. – Ну и осмотрел всех в деревне, кто изменился.
– И много их?
– Так вся деревня, сеньора… Я потому в дальние дома и не пошел – там вампиры, кто их знает… Этот хоть днем безобидный.
– Почему здесь совсем нет ни травы, ни деревьев? Кроме этого, – я кивнула на засохший ствол.
– Не растет ничего на этих камнях, сеньора Бренна. Одно деревце хозяин посадил – зачахло. Вот и воткнул в честь него эту сухую деревяшку – вроде как памятник. Место тут голое.
– А звери, птицы здесь какие-нибудь есть? Я чувствую выше по склону… орлы, кажется?
– О, сеньора, какое у вас чутье, – поклонился Оттавио. – Есть орлы, но на самых вершинах.
– Чем же они здесь питаются?
– А и ничем. Они на равнине промышляют. Там степь, да еще река – рыбу хватают.
Все правильно. Все четко. Не придерешься. Голое место, где нет живности и даже растительности. Не могу понять, зачем Даймонду оно понадобилось – но он сделал его именно таким, как мы видим сейчас. А главное: оно понадобилось кому-то еще. Именно это место, теперь я не сомневалась.
В этот момент Ангелика встала с колен и направилась к нам.
– Я попросила у духов здоровья для Даймондо, – заявила она, подходя. – А ты не хочешь тоже попросить? Двоих они услышат быстрее!
– Очень хочу! – ответила я и поспешила к щели.
Упав на колени, я сделала вид, что разговариваю с духами, а сама незаметно вытащила из сумочки оберег Даймонда – просто для чистоты эксперимента. Я была почти уверена, что ничего не обнаружу.
И не ошиблась. Просто впадина, просто гейзер. Никаких следов того, что здесь было две недели назад.
Что же делать, что делать? Здравый смысл говорит мне: да, это было здесь. Но никаких доказательств, никаких признаков этого нет.
Поняв, что ползать вдоль расщелины и дальше – совершенно бессмысленно, я поднялась с колен. Оставалась последняя надежда – поговорить с местными жителями. Но Даймонд ведь уже говорил с ними и ничего не обнаружил.
– Я хочу есть, – заявила внезапно Ангелика.
– Спускаемся в деревню, – согласилась я. Все равно здесь делать больше нечего.
Мы вернулись в Боскву, и Оттавио повел нас в трактир.
Возможно, если б мы знали сразу, что там увидим, не пошли бы туда принимать пищу. Но войдя, отказываться было поздно.