помахали руками Уиллу и Элизе, когда те подошли ближе к экрану.

– Что это такое? – спросила Элиза.

– Это изображение хранилось на флеш-карте, которую Ронни спрятал в своей комнате, – ответил Уилл. – Сегодня утром я нашел флешку.

– А я запустил в нее наших син-аппов, – сказал Аджай. – Мы думаем, что Ронни что-то спрятал в файле. Син-аппы трудятся, пытаются выяснить, что это такое. Увеличь.

На экране увеличился фрагмент изображения – уступ, на котором стояли две фигурки.

– Продолжайте, – велел им Аджай. – Идите по тропе.

Два син-аппа повернули за угол. Когда они совершили поворот, изображение изменилось, и на экране возникла мирная зеленая долина. Россыпи ярких полевых цветов украшали высокую траву, качающуюся под ветром. Спокойный пруд лежал перед зданием, похожим на пагоду и вытесанным на поверхности отвесной скалы.

– Что же это может быть за место? – озадаченно проговорила Элиза.

– Да я им говорю, говорю, все уши прожжужал, – возмущенно воскликнул Ник. – А они не верят. Они в Шангри-Ла.

Фигурки прошли по бамбуковому мостику над прудом, в котором лениво плавали белые и золотистые карпы, похожие на драгоценные камни. Затем двойники Уилла и Аджая поднялись по лестнице к прекрасным и величественным двустворчатым дверям пагоды. Двери отворились, и навстречу син-аппам вышли два человека в длинных белых одеждах. Двери закрылись.

– Кто это такие? – спросил Уилл.

– Похожи на врачей, – сказала Брук.

– Ну, так войдите внутрь, – посоветовала Элиза.

– Давайте попробуем, – кивнул Уилл и дал команду двойникам: – Входите.

Но как только син-аппы шагнули к дверям, «врачи» сцепили руки и встали на их пути. Куда бы ни двинулись син-аппы, «врачи» преграждали им дорогу.

– Лузеры, – фыркнул Ник. – Мне что, запрыгнуть туда и надрать им задницу вместо вас? Где там мой двойничок?

– Сядь и заткнись, – строго проговорила Брук.

– Прочти-ка еще раз текст из ежегодника, – попросил Уилла Аджай.

Уилл взял книгу с письменного стола.

– «Обними парадокс. Ищи закономерности. Ключ у Бетховена, но он об этом пока не знает. Прячась внутри своего Шангри-Ла, ты можешь найти врата ада».

– Это написал Ронни, – сказала Элиза.

– Да, – подтвердил Уилл.

– Мы думаем, что все это создано им, – сказал Аджай. – Это что-то наподобие одной из его игр.

– Это больше, чем игра. – Элиза наклонилась ближе к экрану. – Вот так он видел мир: лабиринт пересекающихся между собой загадок. Если разгадаешь одну, то откроется другая, и, в конце концов, ты доберешься до сути вещей.

– Вот там-то он и спрятал то, о чем хотел сказать тебе, – заключил Уилл.

– Может быть, – сказала Элиза, перечитывая текст под фотографией в ежегоднике.

– В общем, похоже, это что-то вроде очень сложного пароля, – сделала вывод Брук.

– Да говорю же вам, – в отчаянии выговорил Ник, – просто наберите «Шангри-Ла».

– Твой совет с благодарностью принят, – сказал Аджай.

Элиза резко на него посмотрела.

– Скажи син-аппам, пусть обнимут эту парочку на крыльце.

– Чушь какая-то, – прыснул Ник.

– Вы хотите, чтобы я вам помогла или нет? – огрызнулась Элиза.

Аджай и Уилл переглянулись, пожали плечами и дружно произнесли:

– Обнимите их.

Их син-аппы переглянулись, пожали плечами и, раскинув руки в стороны, шагнули к фигурам у двери. Двое в белых одеждах переглянулись, устремились навстречу син-аппам и дали себя обнять.

Двери за спиной «докторов» сразу же открылись. «Врачи» расступились, поклонились и исчезли.

– Обними пара-докс, – пробормотал Уилл. – «Пару докторов»!

– Наконец до тебя начало доходить, – проворчала Элиза.

– ЯРВВГ, – буркнул Ник. – Для тех, кто не понял – «Я ржу во всю глотку».

Вы читаете Пробуждение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату