— Я быстро.
Бутусов с тяжелой ношей метнулся к кустам и, упав в зелень, притаился. За дверью фанзы что-то зашелестело, а через пару секунд вдруг зазвенела посуда, раздался крик. Кружки, тарелки и горшки летели на пол, разбиваясь вдребезги. Бутусов ничего не понимал — в доме происходило что-то странное.
— Помоги! — заорал один охотник.
— Не стой, мочи его топором, — истерично отозвался второй, тут же громыхнул выстрел и раздался душераздирающий крик.
Затряслись стены, заходили ходуном сваи, удерживающие над землей дом. Внутри фанзы все падало и ломалось. Стены вибрировали с такой силой, что казалось — в тайге началось землетрясение. Страх заставил Бутусова сорваться с места, он побежал к перекату. Его сердце стучало как отбойный молоток, а виски пульсировали в невероятно бешеном ритме, словно где-то в его голове поселился барабанщик. И только отбежав от фанзы, Бутусов посмотрел на дом.
Закрытое окно разлетелось — на узкий подоконник плюхнулось тело одного из охотников- промысловиков. Его окровавленная голова свисала наружу, а туловище все еще находилось в доме. Он с трудом приподнял голову. Взгляды майора и промысловика встретились. По спине Бутусова прошелся могильный холод.
— Помогите!
Охотник орал, цеплялся ногтями за остатки рамы, как утопающий за спасательный круг, пытался вывалиться наружу. Но невидимая Бутусову сила тянула его назад, буквально засасывала в дом. Внезапно промысловик дернулся — кристально прозрачный осколок стекла, выступающий из рамы, вонзился ему в шею и вышел уже красным из щеки. Тело охотника пропало в полумраке дома. Кругом воцарилась тишина.
— Да что же это такое? — бормотал майор, пятясь к перекату.
Вдалеке послышалось урчание двигателя. Сквозь редкие стволы деревьев Бутусов рассмотрел приближающийся к фанзе со стороны леса старый армейский вездеход. Оставаться здесь становилось с каждой минутой опасней. Спотыкаясь, согнувшись под тяжестью генератора и канистр, Игорь спускался вниз, то и дело оглядываясь. Под ногами шуршали мелкие камни, рядом шумела вода. Он двигался быстро, лишь бы поскорее убраться с этого ужасного места. Только добравшись до «Т-191», он мог почувствовать себя в безопасности.
На небольшой поляне, зажатой со всех сторон кедровым лесом, чернели силуэты огромных валунов. Их величественные тени неспешно ползли по траве, лениво перекатываясь с кочки на кочку. Высоко в небе еле заметно скользил яркий диск солнца, бросая на землю палящие лучи. В сдавленном жарой воздухе суетились рои мошкары.
Свесив ноги с валуна, майор Лавров активизировал прибор GPS. Мгновенно произошла связь со спутником, и на экранчике появились точные координаты местонахождения группы. Батяня ввел данные в ноутбук — на мониторе запульсировала красная точка, палец коснулся подсвеченного стекла. Лавров озабоченно смотрел на залитый солнцем экран ноутбука:
— Старлей, закрой тенью, ни хрена не видно.
Когда тень Барханова легла на компьютер, Батяня уже сумел рассмотреть на ноутбуке электронную карту. Раскрытый зонтик спутниковой антенны был сейчас главной деталью электронного устройства — за считаные секунды произошла связь, и на экране загорелось четкое изображение, передаваемое со спутника.
— Мы здесь, — процедил сквозь зубы Лавров, прикоснувшись указательным пальцем к еле видимой на экране в ярком солнечном свете пульсирующей точке, и увеличил изображение.
— Вокруг одни леса да болота, — неодобрительно покачал головой старлей, — придется опять гадостью от комаров мазаться. Лично я ее не переношу, а ты?
Но майор ничего не ответил. Он был поглощен изучением карты и ни на что, кроме как на экран ноутбука, не обращал внимания. Там совместились два изображения — карта и снимок, сделанный из космоса.
— Здесь есть несколько зимовий и одна деревня, — скользя взглядом по экранному изображению, говорил Батяня, — охотников мы и расспросим в первую очередь.
— Может, сначала наведаемся в деревню? — предложил лейтенант Еременко.
— Мертвый номер. Бутусов достаточно хитер и осторожен, чтобы двигаться вблизи поселков, дорог и деревень. Он лучше пойдет дебрями, потеряет время, зато останется незаметным, — пояснил комбат.
Капитан Волков по прозвищу Вульф широко улыбнулся и, по-дружески похлопав Еременко по плечу, обратился к Батяне:
— Майор, никто из нашей группы не знает эти окрестности лучше меня. Тут прошло мое детство…
— Давай только без лирических отступлений, — бросил кто-то из десантников.
— Дело в том, что здесь много старых охотничьих домиков и, скорее всего, некоторые не отмечены на карте, а из космоса их не разглядеть. Их-то и с сотни метров через чащобу не заметишь.
Майор наконец оторвал взгляд от монитора и пристально посмотрел на капитана:
— Что ты предлагаешь?
Вульф придвинул к себе ноутбук, развернул так, чтобы экран был виден всем десантникам.
— Болотистая местность, идти трудно, — указательный палец капитана соскользнул в нижний угол экрана, — но за ней в этих квадратах находится большинство охотничьих домиков. Добираться до них сложно, но выбора у нас нет. В этом направлении китайская граница. Если похититель десантировался здесь, то и ему пришлось преодолевать болото. Робот достаточно тяжел и обязательно оставил следы.
— Он прав, — неожиданно произнес Лавров, — на первый день зарядки аккумуляторов хватит, а потом Бутусов вынужден будет остановиться для подзарядки. Если мы не проверим болото, не заглянем в зимовья и охотничьи дома, Бутусов может от нас ускользнуть. Надо пересечь заболоченный участок по диагонали и отыскать след.
— Толково, — согласился старший лейтенант, — но времени у нас не так много, чтобы проверять каждый дом.
Майор думал недолго.
— Мы сделаем проще, — посмотрев на Барханова, сказал комбат, — разделимся на три группы. Пойдем параллельными маршрутами. Будем постоянно держать связь. Если что-то случится с одной группой, остальные придут ей на помощь в течение получаса. В конечном результате мы выйдем в заданную точку, — он щелкнул пальцем по монитору.
Десантники обменялись взглядами. До тех пор, пока командир не сказал слово «приказ», можно было обсудить предложение. Никто не стал возражать.
— Лейтенант Еременко, — громко произнес комбат, — бери с собой троих и двигайся на север. Проверишь охотничий домик в десяти километрах отсюда… Старлей, вы втроем обследуете южное зимовье. Капитан Волков, сержант Гунько и я проверим западное направление.
— Товарищ майор, разрешите сделать по-другому? — осторожно спросил Вульф.
— Чего тебе, Волк?
— Зачем терять время, если я в одиночку могу проверить один из охотничьих домиков. Тем более, там я охотился с отцом.
Майор почесал подбородок — оставлять одного десантника, без огневой поддержки группы было опасно. Но, судя по биографии и рассказам капитана, тот знал эту местность как свои пять пальцев.
— Валяй! — разрешил Лавров. — Но сам в бой не ввязывайся.
Хан Вен выключил компьютер, промокнул носовым платком заслезившиеся от многочасового сидения за экраном глаза и устало посмотрел за окно рабочего кабинета. На поселок опускались вечерние сумерки. В окнах поселковых домов загорался свет, слышались голоса жителей. После тяжелого трудового дня поселок Веткино возвращался к жизни.
— Чай? — мило пропела с порога кабинета молоденькая китаянка — дальняя родственница Вена, готовившая в доме еду.
— Как всегда.