Так. Узнать, что случилось с ним самим, вряд ли удастся. Не настолько он мне доверяет. Да и с чего бы? Лучше попробую поговорить о том, что нужно мне.
— Тьери, ты думаешь, что герцог держит документы в кабинете?
— Не знаю, не уверен, — пожал мальчишка плечами. — Заходить туда строго-настрого запрещено. А просто соваться очень опасно — поймают. Утром в комнате рядом работает герцогский секретарь, Мерсьен. Он там до обеда возится с корреспонденцией и счетами.
— Ты это знаешь точно?
— Точно. Я ему помогаю.
Вот как. Получается, Тьери грамотный. И, пожалуй, он не просто мальчик с конюшни — слишком чисто говорит, слишком уверенно держится, слишком богатый лексикон. Но это неплохо — легче будет найти общий язык.
— А что потом?
— Ничего хорошего. По коридору с утра бегают горничные, и мажордом тоже сидит невдалеке. Сам герцог появляется ближе к обеду. Иногда закрывается внутри, иногда принимает посетителей. И так до ужина. А после кабинет запирают до утра. У кого ключ — не знаю. Вероятно, один у герцога, второй, возможно, у секретаря.
— Вот бы выкрасть ключ… — протянул я.
— Без меня, — отрезал парень. — Так рисковать я не стану.
М-да. Но кое-что полезное я всё же узнал.
Надо обдумать, может быть, тогда пойму, что делать.
— Леди, лошади остыли, а ездим мы уже два с лишним часа. Возвращаться не пора? — покосился на меня Тьери.
— Хорошо, — кивнул я. — Кстати, я могу тебе как-то помочь?
Показалось, что он на минуту задумался. Но потом качнул вихрастой головой.
До особняка мы добрались без приключений. Я, поднимая крашеными ресницами ветер, поблагодарил вельможного мерзавца и пообещал, что серьёзно обдумаю визит в загородное поместье, а под шумок получил позволение брать меровенцев для поездок по Кентару. Интересно, будет ли рад Тьери?
А ночью мне приснился странный сон. Будто мы снова на той поляне, на нас собираются напасть, я пытаюсь найти перец в кармане Тьери, тот оборачивается — и я вижу лицо Вириль!
Ну, совсем я спятил с этими переодеваниями!
Кстати, на всякий случай стоит побрить ноги, давно я этого не делал. Интересно, а леди их бреют, или тут как с бородой — у прелестных фемин таких проблем не возникает?
У кого бы спросить?
Глава 11
Математическое ожидание — это произведение вероятности на неприятности.
— Тьери, чёрт тебя подери! — Голос Мерзьена вырвал меня из задумчивого созерцания очередного листа бумаги с виньетками, на котором требовалось написать вежливое, но твёрдое «нет» на приглашение леди Эл’Орлетт на бал, где будут представлены свету две её дочери и племянница. К попыткам нацепить брачный хомут ему на шею Кабан относился не лучше, чем Фарш к гусям.
— Аа-а? — подняла глаза на секретаря. Что я такого сделала, что он ругается?
— Посмотри на это, болван! — мне под нос сунули лист бумаги, исписанный моим почерком. И что? Всё аккуратно.
Заморгала:
— А что не так?
— Читай!