С другой стороны, Кабан и без меня уже зол. Он примчался сюда на четвёрке золотых коней искать и спасать леди, только вышло так, что сначала пришлось выручать само их свинячество. Кучер не справился с лошадьми, и задняя пара, чего-то испугавшись, разнесла передок кареты так, что ремонту тот не подлежал. Кстати, Тьери, услышав рассказ о происшествии, радостно осклабился и довольно протянул:
— А я предупрежда-ал!
Хотя совсем без транспорта Кабан не остался, потому что сабельникам удалось вернуть угнанную у нас карету. И, что удачно, мой сундук с платьями тоже уцелел.
Но всё же выходило, что на Кабанью голову вывалился целый ворох неприятностей, отчего мерзавец наверняка разозлён, недоволен, раздражён и — главное — ищет виноватого. Если я попытаюсь сейчас закатить скандал и предъявить претензии — результат может оказаться непредсказуемым. Вдруг Кабан решит, что рыжих в Сорренте не так уж мало и, если с данной конкретной хлопот не оберёшься, стоит обзавестись другой. Как говорится, «если лорд постоянно называет леди „моя дорогая“, значит, он раздумывает, не поискать ли леди подешевле».
Следовательно, придётся устраивать скандал порционно, добавляя по мере возможности…
Кабан явился десять минут спустя.
— Сейсиль, дорогая, я так рад, что с тобой ничего не случилось!
Вот же, а ведь кажется, что он действительно рад. Несорванное яблочко выглядит вдвое аппетитнее?
— Ничего не случилось? — Голос я не повышал, стараясь держать мелодичным и не допускать визгливых ноток — Ваша охрана, герцог, бросила меня с мальчишкой-кучером в лесу. Посмотрите на моё платье! — поднял изодранный грязный край подола, одновременно демонстрируя истыканный ежевикой дырявый рукав. — Взгляните на мои пальцы! — предъявил исцарапанную руку со сломанными ногтями. — Меня чуть не изнасиловали какие-то бродяги, я повторить не могу, какие слова они говорили, когда нас заметили! Вы не представляете, насколько это было страшно! Одна, с зелёным юнцом, против банды разбойников! — Герцог побледнел. — Я еле избежала ужасной участи. А потом пришлось два дня идти по горам через лес — видите, во что превратились мои туфельки? — ночевать в какой-то яме, всё это время ничего не есть… Если бы не этот Тьери, я бы вообще не выбралась, так и умерла бы в этой чаще. А когда вернулась сюда, как думаете, что я увидела? Оказалось, что никто меня не ищет. Ваши сабельники пьют во дворе сидр. Выходит, я никому не нужна. Так что позвольте мне, ваше светлость, отбыть назад в Кентар. Надеюсь, после перенесённых страданий и лишений я могу рассчитывать на то, что вы предоставите мне карету. А сейчас я хотела бы отдохнуть и переодеться. Негоже леди показываться в таком виде.
Тон я выдержал до конца. А закончив — отвернулся.
Через минуту хлопнула дверь.
Всё ли я правильно сделал? Если да, то сейчас Кабана понесёт во двор давать нагоняй доблестным любителям сидра в синих мундирах. Если нет, то, возможно, я видел этого мерзавца в последний раз и дальше смогу рассчитывать только на Тьери. Правда, дослушал Кабан мой рассказ до конца. Это же хороший признак?
Со двора донёсся ор…
Отлично. Кажется, я сделал всё как надо.
Герцог устроил мне настоящий допрос, заставив шаг за шагом описать всё, что с нами происходило. Я держалась согласованной с Сейсиль версии. Врать почти что и не пришлось, мы лишь удлинили продолжительность пути.
— Да, жуткие здоровенные мужики! Сами бородатые, в каких-то обносках, а как заметили леди Сейсиль, так у них прямо глаза загорелись. «Баба, — кричат, — баба!» — и к нам вверх по склону лезут. Ну, — потупилась, — они не только это говорили.
Не знаю, о чём подумал герцог, только он отчего-то заскрежетал зубами и побагровел.
— Что было потом?
— Одна лошадь убежала, но мы успели сесть на вторую и поскакали прочь. Правда, далеко не уехали, кто-то засвистел, конь нас сбросил и помчался назад. А мы полетели со склона вниз!
Теперь герцог побледнел.
— Что случилось дальше?
— Мы свалились в заросли ежевики, потому и живы остались. Пока выбирались, все руки и ноги исцарапали. И не только…
Герцог снова покраснел.
— Диких зверей не встретили?
— Да, леди очень испугалась, когда чуть не наступила на змею. Госпожа же в лёгких туфельках, укусят — и конец!
Герцог побледнел.