– Настолько, что даже лишил жрецов Оденсе ежегодного пожертвования.
Ульфам и его конунг развеселились. Треска прикрыл глаз ладонью и произнес инфернальным голосом, обращаясь к Медвежонку:
– Сколько ты убил во славу мою, берсерк?
– Ты пошути – и еще одним шутником в Валхалле станет больше! – пообещал Свартхёвди.
– Не хочу тебе лгать, князь, – сказал я по-словенски, – но Ивару Бескостному я должен. Он здорово помог мне, когда возникла нужда. Я поклялся, что приду по его зову и встану под его знамя против любого врага, если это будет не мой родич или не тот, кому я поклялся в верности.
– Тогда почему ты здесь? – куда менее радушно, чем раньше, произнес Хрёрек.
– Я искал тебя. Хотел убедиться, что ты жив, и не нужна ли тебе моя помощь, – ответил я. – И, не знаю, помнишь ты или нет, но я когда-то клялся тебе в верности.
– Я помню, – сказал конунг. – Но время идет, и клятвы забываются.
– Не мной, – возразил я. – Я здесь, и ты можешь на меня рассчитывать.
– А что же Ивар Рагнарсон?
– Пока он меня не звал. И ты должен понимать: я не так силен, как ты, чтобы ссориться с сыновьями Рагнара. Кроме того, моя жена и моя новая родня живут на Сёлунде.
– Я понимаю, хёвдинг, – по-скандинавски ответил Хрёрек. – Но всё же не понимаю, почему ты здесь? Ты приехал торговать? Или служить мне?
– Если примешь, – ответил я, – мы – твои. Но пока моя и его родня, – кивок на Медвежонка, – живут на Сёлунде, – против Рагнарсонов мы не пойдем. Ты должен это знать.
– А если Рагнарсоны придут сюда, что ты сделаешь?
– Я не стану сражаться, – ответил я честно. – Ни с ними, ни с тобой. Берешь ли ты меня,
– Беру, – не задумываясь, ответил Хрёрек. – Возможно, вскоре я сумею предложить тебе что-то лучшее, чем твоя земля на Сёлунде.
– У него прекрасная земля! – вмешался Медвежонок. – И у меня – тоже. Вряд ли здесь, в Гардарике, найдется что-то получше. Но раз мой брат решил пожить здесь, я тоже к нему присоединюсь. До конца лета уж точно! Думаю, таким, как мы, здесь найдется, чем поживиться!
– Грабить нельзя! – мгновенно отреагировал Хрёрек. – Купцов обдирать – тоже. Всё, что идет по Ольховой в Нево и дальше, в море – под моей защитой! А то знаю я вас!
– Одного купчишку они уже выпотрошили, – наябедничал Стрекоза.
– Вот как? – нахмурился конунг. – Кого?
– Виитмаса Щеку. А еще он едва не отправил в Ирий маленького Бобрёнка.
– Бобрёнка? – еще больше нахмурился Хрёрек. – Его-то за что?
– Хотел их с Медвежонком в поруб посадить.
– Вот дурень! – в сердцах ругнулся конунг. – Крови не было?
– Я поспел вовремя, – заверил Харра. – Развел.
– Всё равно тесть будет недоволен, – пробормотал Хрёрек. И нам: – Рассказывайте, как было дело?
– Что? – возмутился Медвежонок. – Вот так, всухую? Мы только с палубы сошли, а ты нам даже пива не предложишь? Не узнаю тебя, конунг! Раньше ты был щедрее!
– Ты прав, – согласился Хрёрек. – Харра! Распорядись, чтобы нам принесли выпить и поесть что-нибудь.
Но Стрекоза выполнять команду не торопился.
– Княже, я бы посоветовал пригласить за стол не только этих двоих, а еще и того, что остался на палубах, – сказал он.
– Успею, – отмахнулся было Хрёрек, но сообразил: сказано не просто так, и всё же поинтересовался: – Почему?
– Там у них еще один… Воин Одина, – сказал Харра. – Волк за него поручился, но… Всё же это воин Одина. Как бы не вышло нехорошего.
Хрёрек задумался ненадолго, потом спросил:
– Сколько у тебя людей, Белый Волк?
– Кроме нас с братом, одиннадцать. И десятка два трэлей, что мы забрали у эста.
– Этот – один из них? – Хрёрек показал на Квашака, переминавшегося у дверей.
– Этот уже свободный, – ответил я. – А держит он, кстати, подарки для Гостомысла. Для тебя, прости, ничего. Я же не был уверен, что встречу тебя здесь, – развел я руками.
– Но будут, будут подарки! – вмешался Медвежонок. – Мы – люди не бедные, конунг. С пустыми руками в гости не ходим!
– Подарками после обменяемся, – сказал князь. – Харра, вели отрокам, чтобы накрывали большой стол в трапезной, и сходи за его людьми. Скажи: