Страница девятая, строка пятая. Палец Дэнни скользит все скорее.

«Кажется».

Потом – «знаю… кто… такой…».

Получается! Страница восемьдесят шесть. Дэнни листает вперед, от спешки едва не выронив книгу. Что там за звук снаружи? Слабое поскребывание у двери? Скорее!

Строка тридцать первая. Дэнни старательно отсчитывает. Третье слово: «центральный». Наверное, это значит Центр, думает мальчик. Сердце едва не выскакивает из груди. Видимо, папа спешил и не мог найти точное слово. Ага, а теперь двоеточие. Ну все правильно. Наконец-то разгадка!

Страница тринадцатая, строка двенадцатая. Второе слово «Дар» – и когда потом он перелистывает на далекую сто тридцать вторую страницу, чтобы, как и рассчитывал, найти там дополнительное «ко», колени у мальчика начинают подгибаться. Два последних слова все с той же тошнотворной неизбежностью складываются в «бланк» и «о».

Дарко Бланко.

О господи боже мой!

В мозгу Дэнни словно клаксон затрубил – аж голова закружилась. Словно бы снова – как тогда, в темноте на кране, – под ногами у него разверзлась бездонная пропасть. Скорее, скорее, надо выбраться отсюда и все кому-нибудь рассказать!

Однако непостижимый паралич не отпускает мальчика. Ноги словно примерзли к земле. Взгляд скользит вокруг – по стенам кабинки, радио, завораживающий голос которого проникает в самый мозг – vier… drei… zwei… einsnul[27] И наконец останавливается на футляре для ножей. Что за мысль, пусть и не осознанная до конца, настигла его, когда он брал Пруста? Теперь Дэнни понимает, что это была за мысль. В бархатных прорезях покоятся все десять ножей. Все на месте. И один из них убил Ла Локу. Дарко нашел его и никому не сказал. А между ними засунут телефон Заморы.

Дэнни! Да шевелись же! Голос в голове – поразительно похожий на папин – уже не взывает, уже кричит.

Но Дэнни не в силах пошевелиться. Каким-то образом все это – журчание радио, монотонный детский голос, ошеломляющее значение того, что он сейчас пытается осознать, – притупляет его реакцию.

А потом – с размаху! – обрушивается новое понимание. Ну конечно! Это же Дарко заставил меня думать о Джимми! Та странная фраза, которую он сказал в Барселоне – про чай с вареньем, – когда они обсуждали пожар и несчастный случай с водной камерой.

Волосы на затылке у Дэнни встают дыбом, словно от статического электричества перед грозой.

Это Дарко, Дарко внушил ему ложное воспоминание – своими разговорами о том, что рыщет во тьме…

– Ну вот и ты, Дэнни, – шепчет у него над ухом знакомый, привычный голос. – Пора нам с тобой немного прокатиться.

Потерявшийся в беспрестанном бормотании радио, шелесте снегопада, смятении мыслей, Дэнни оборачивается и смотрит прямо в глаза Дарко Бланко – в два пылающих черных бриллианта.

– Тссс, – шипит Дарко, мгновенно переходя к действию. Твердая рука ложится на макушку мальчика, заставляя его пригнуть голову и уткнуться в ладонь правой руки метателя ножей.

– Спааать! – властный глубокий голос Дарко порабощает, овладевает сознанием. – Голова у тебя тяжелеет, тяжелеет, глаза закрываются…

Как ни старается Дэнни, а побороть эту тяжесть он не в силах. «Наверное, – думает мальчик, – радиоголос отчасти тоже на меня подействовал, погрузил в транс». Что интересно, страха нет. Лишь всеподавляющая тяжесть, оцепенение. Но нельзя же так! В дальнем закоулке онемелого мозга еще тлеет искорка сопротивления. Папа всегда говорил: если ты не хочешь, никто тебя не загипнотизирует. Никто не заставит тебя делать то, чего ты не желаешь, а весь этот гипноз на сцене – по большей части просто стремление соответствовать ожиданиям, быть полезным.

«Но я-то сейчас хочу бежать. Кричать. Драться. Но не могу. Может, папа ошибался…

А может, просто у Дарко очень сильная воля…

Может, он давно меня к этому подготовил.

Может…»

Дарко отводит его на сиденье сзади водительского, усаживает и застегивает ремень:

– Пристегнись, Дэнни. Небольшая поездка. Только ты да я. Пока снег падает, и падает, и падает…

Голос Дарко уже не говорит – выпевает.

Мотор фургончика с тихим урчанием оживает, и они катят прочь, подпрыгивая на ухабах и слегка скользя, проезжают по лагерю. Потом Дарко переключает сцепление, движение становится ровнее, мотор мурлычет, и они едут все быстрее и быстрее под усыпляющим, угнетающим снегопадом.

Акт третий

На небесах все хорошо.

Питер Айверс

1. Когда поют соловьи

Спустившись наконец по трапу самолета в аэропорту Шенефельд – встрепанная, счастливая снова оказаться на свободе, отчаянно боящаяся,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату