Страница девятая, строка пятая. Палец Дэнни скользит все скорее.
«Кажется».
Потом – «знаю… кто… такой…».
Получается! Страница восемьдесят шесть. Дэнни листает вперед, от спешки едва не выронив книгу. Что там за звук снаружи? Слабое поскребывание у двери? Скорее!
Строка тридцать первая. Дэнни старательно отсчитывает. Третье слово: «центральный». Наверное, это значит Центр, думает мальчик. Сердце едва не выскакивает из груди. Видимо, папа спешил и не мог найти точное слово. Ага, а теперь двоеточие. Ну все правильно. Наконец-то разгадка!
Страница тринадцатая, строка двенадцатая. Второе слово «Дар» – и когда потом он перелистывает на далекую сто тридцать вторую страницу, чтобы, как и рассчитывал, найти там дополнительное «ко», колени у мальчика начинают подгибаться. Два последних слова все с той же тошнотворной неизбежностью складываются в «бланк» и «о».
Дарко Бланко.
О господи боже мой!
В мозгу Дэнни словно клаксон затрубил – аж голова закружилась. Словно бы снова – как тогда, в темноте на кране, – под ногами у него разверзлась бездонная пропасть. Скорее, скорее, надо выбраться отсюда и все кому-нибудь рассказать!
Однако непостижимый паралич не отпускает мальчика. Ноги словно примерзли к земле. Взгляд скользит вокруг – по стенам кабинки, радио, завораживающий голос которого проникает в самый мозг –
Но Дэнни не в силах пошевелиться. Каким-то образом все это – журчание радио, монотонный детский голос, ошеломляющее значение того, что он сейчас пытается осознать, – притупляет его реакцию.
А потом – с размаху! – обрушивается новое понимание. Ну конечно! Это же Дарко заставил меня думать о Джимми! Та странная фраза, которую он сказал в Барселоне – про чай с вареньем, – когда они обсуждали пожар и несчастный случай с водной камерой.
Волосы на затылке у Дэнни встают дыбом, словно от статического электричества перед грозой.
Это Дарко, Дарко внушил ему ложное воспоминание – своими разговорами о том, что рыщет во тьме…
– Ну вот и ты, Дэнни, – шепчет у него над ухом знакомый, привычный голос. – Пора нам с тобой немного прокатиться.
Потерявшийся в беспрестанном бормотании радио, шелесте снегопада, смятении мыслей, Дэнни оборачивается и смотрит прямо в глаза Дарко Бланко – в два пылающих черных бриллианта.
– Тссс, – шипит Дарко, мгновенно переходя к действию. Твердая рука ложится на макушку мальчика, заставляя его пригнуть голову и уткнуться в ладонь правой руки метателя ножей.
– Спааать! – властный глубокий голос Дарко порабощает, овладевает сознанием. – Голова у тебя тяжелеет, тяжелеет, глаза закрываются…
Как ни старается Дэнни, а побороть эту тяжесть он не в силах. «Наверное, – думает мальчик, – радиоголос отчасти тоже на меня подействовал, погрузил в транс». Что интересно, страха нет. Лишь всеподавляющая тяжесть, оцепенение. Но нельзя же так! В дальнем закоулке онемелого мозга еще тлеет искорка сопротивления. Папа всегда говорил: если ты не хочешь, никто тебя не загипнотизирует. Никто не заставит тебя делать то, чего ты не желаешь, а весь этот гипноз на сцене – по большей части просто стремление соответствовать ожиданиям, быть полезным.
«Но я-то сейчас хочу бежать. Кричать. Драться. Но не могу. Может, папа ошибался…
А может, просто у Дарко очень сильная воля…
Может, он давно меня к этому подготовил.
Может…»
Дарко отводит его на сиденье сзади водительского, усаживает и застегивает ремень:
– Пристегнись, Дэнни. Небольшая поездка. Только ты да я. Пока снег падает, и падает, и падает…
Голос Дарко уже не говорит – выпевает.
Мотор фургончика с тихим урчанием оживает, и они катят прочь, подпрыгивая на ухабах и слегка скользя, проезжают по лагерю. Потом Дарко переключает сцепление, движение становится ровнее, мотор мурлычет, и они едут все быстрее и быстрее под усыпляющим, угнетающим снегопадом.
Акт третий
На небесах все хорошо.
1. Когда поют соловьи
Спустившись наконец по трапу самолета в аэропорту Шенефельд – встрепанная, счастливая снова оказаться на свободе, отчаянно боящаяся,