– Дениз, это Билл МакАллен, заместитель министра внутренней безопасности.
Дэвис очень сильно удивилась:
– Приятно познакомиться, сэр.
Замминистра поднялся, оказавшись гораздо выше нее, и протянул большую ладонь:
– Зовите меня Билл.
Старший спецагент прихватил свой ноутбук.
– Я пойду кофейку выпью, Дениз. Дам вам с заместителем министра МакАлленом поговорить наедине.
– Да, сэр. – Дэвис с некоторой тревогой посмотрела, как он вышел из кабинета.
Дверь за ним закрылась.
Замминистра указал ей на кресло напротив дивана и снова сел:
– Пусть вас не тревожит мое присутствие.
Дениз неуверенно села:
– Хорошо.
– Я прочел ваш рапорт о том, что случилось в Нью-Йорке. Но, кажется, он не полон.
– В каком смысле, сэр?
– В таком, что реальные события туда не вошли.
Она посмотрела на замминистра.
– Мне стало известно, что вы вели расследование, касающееся структуры под названием «Бюро технологического контроля». Это действительно так?
Дэвис ничего не ответила.
– С вашей стороны очень мудро проявлять осторожность. К БТК нельзя относиться легкомысленно.
Теперь Дэвис ощутила, что ее накрывает новая волна, на этот раз – шока.
– Так Грейди говорит правду?
– Я точно не знаю, что именно он сказал вам в Нью-Йорке, но…
– Клоны. Термоядерный синтез. Бессмертие. И то, что они тайно собирают передовые технологии.
МакАллен мрачно кивнул:
– Да. Эта тюрьма, о которой рассказал вам Грейди, «Гибернити»…
– Он сказал, что сбежал оттуда. Показал голограмму, она была записана на крохотном приборчике – там еще были заявления заключенных. Людей, которые, видимо, сделали выдающиеся открытия.
– А мистер Грейди сказал, где находится эта секретная тюрьма?
– Он не знает, но в его приборчике есть какое-то следящее устройство, которое может туда привести. Только Грейди нужна нормальная техника, чтобы снять данные.
– Дениз, а где сейчас мистер Грейди?
Она колебалась.
– Понимаю. Вы беспокоитесь, и у вас нет резона мне доверять. – Он подался вперед и поймал ее взгляд. – Но посмотрите на меня. Мне шестьдесят два года, у меня трое детей, пятеро внуков, я неплохо играю в бейсбол. Меня заботит лишь одно, агент Дэвис, – оставить детям и внукам мир, в котором стоит жить. Если это самое БТК подминает под себя изобретения, которые могут улучшить жизнь миллиардов людей, – и используют новые технологии, чтобы укрепить собственную власть, – ну тогда нам следует их остановить, верно? Вы согласны со мной?
Дэвис коротко засмеялась. Это казалось нелепым, но она действительно поверила этому крупному, грубоватому дядьке.
– Господин замминистра, я не знаю, где Грейди сейчас, но знаю, где он будет.
– Он нам нужен. Если мы сможем найти эту тюрьму и освободить ее узников, это будет большой шаг к устранению вопиющей несправедливости. Теперь вот что: вы добиваетесь, чтоб вам разрешили допросить Ричарда Коттона. Почему?
– Грейди сказал, что Коттон – агент БТК. Его теракты на самом деле – прикрытие для похищения людей… во всяком случае в США.
МакАллен поднял брови и улыбнулся:
– Вы зря времени не теряли.
– Грейди убежден, что, увидев его, Коттон решит, что властям известна правда. Грейди думает, что у Коттона есть какая-то договоренность с БТК, но, если мы изменим условия игры и спрячем его, он может начать с нами сотрудничать. Пойдет с нами на сделку и расскажет, что знает о БТК.
МакАллен кивнул:
– В таком случае, нужно его перевести. Там, где он сейчас, недостаточно безопасно. И Грейди, и Коттону нужно будет обеспечить серьезную защиту и