Они переглянулись. Грейди все еще злился на Ричарда, но все равно остановил видео. Вместе с Алексой они вышли в холл и увидели, что Коттон машет им из дальнего угла мастерской.
– Что там у тебя?
– Просто подойдите!
Послушавшись, они увидели несколько голограмм. Это был телевизионный прямой эфир. Коттон ткнул пальцем в изображения:
– Это во всех новостях. Я настроил несколько ИскИнов на поиск признаков деятельности БТК, и они кое-что обнаружили.
Грейди и Алекса встали по обе стороны от него. Они смотрели на ужасную бойню в центре города.
– Что-то слышно об убийстве замминистра?
– Нет, никто даже не заикнулся. То, что вы видите, произошло в центре Детройта.
На экране поднимался шлейф белого дыма над городом, а зрелище в кадре иначе как полным опустошением назвать было сложно. Двадцатиэтажные здания лишились фасадов, оставшиеся без передней стены помещения выходили прямо на улицы, улица превратилась в глубокую траншею. Вокруг стояли сотни машин спасательных служб.
Алекса кивнула сама себе:
– Это совсем недалеко от штаб-квартиры БТК.
Грейди внимательно разглядывал изображения.
– Что там произошло?
– СМИ сообщают, что это был провал грунта, в результате которого погибли несколько десятков человек – якобы какие-то инфраструктуры накрылись из-за несвоевременного техобслуживания. Довольно умно, на самом деле. – Коттон ткнул в сторону экранов каким-то инструментом, который все это время держал в руках. – Думаю, кто-то хотел вломиться к Хедрику с парадного входа. Глупая попытка.
– Никакого провала грунта возле штаб-квартиры БТК просто быть не может. – Взгляд Алексы перемещался с голограммы на голограмму. – Вероятно, правительство попыталось отомстить за замминистра.
Ричард пожал плечами:
– Ладно, а где обломки тогда? Раз уж на то пошло, куда подевался мусор, который остался от фасадов зданий?
Алекса выглядела мрачно:
– Это Кратос.
– Кратос? Ты хочешь сказать, они его все-таки построили?
Джон недоуменно смотрел на обоих:
– Что за Кратос?
Алекса встретилась с ним глазами:
– Это все ты, Грейди. Усовершенствованная версия твоего гравитационного зеркала. Один из наших инженеров нашел способ сделать так, чтобы оно работало на расстоянии, – ты видел, как вчера вечером этим воспользовался Моррисон. Добавочное оборудование разместили на спутнике, который движется по геосинхронной орбите[74] во второй точке Лагранжа на высоте двадцать тысяч миль.
Грейди обдумал ее слова:
– Хочешь сказать, у БТК есть гравитационное оружие на искусственном спутнике?
Кивнув, она ткнула пальцем в экран.
– Поэтому Хедрик и забрал тебя из «Гибернити». Ты нужен ему, чтобы усовершенствовать это оружие. Сейчас возможно изменить гравитацию на участке шириной в милю – и даже у?же, если понадобится.
– Ничего себе… – Коттон отвернулся от экранов, где шли репортажи с места катастрофы. – Недурную технику вы придумали. Вот почему обломков нет – они все в небо упали.
Алекса кивнула.
– Понятно теперь, откуда в Сети странные разговоры пошли. Там какие-то психи пишут, якобы десница Господня унесла целую армию. Ребята поснимали это на телефоны, но ни одной мобильной сети не было, а за ночь кто-то добрался до их сотовых и удалил съемку. С придурью народ в Сети, с придурью, – заметил Ричард.
Алекса смотрела на экраны.
Коттон толкнул Грейди локтем в бок:
– Очень впечатляет.
Тот покачал головой:
– Господи, они же могут со спутника сровнять с землей целый город.
– Скорее, всосать его в космос.