переливалась неоном вывеска «Бергофф». Эта забегаловка растянулась на полквартала, и в то время, как большая часть их группы расположилась в закусочной с высокими потолками, они пробрались сквозь толпу к барной стойке из дуба и латуни. Дуайт уже занял для них места.

– Ну, ребята, что вам взять?

– Пиво, – отозвалась Дэвис, – и я ставлю первая.

Через несколько минут они чокнулись бокалами с легким янтарным пивом.

– За окончание долгого-долгого пути!

– Точно-точно!

Глядя в глаза членам своей команды, Дэвис чувствовала удовлетворение. Она работала по делу Коттона почти семь лет, а Фолуэлл так и все десять. Вспомнились все эти долгие часы, потраченные на бесконечные отчеты об истраченных деньгах и поездках, скучные мелочи, без которых невозможно расследование, – и решительные действия в те редкие моменты, когда время действовать наконец наступало.

Она действительно пеклась об этих людях и уважала их. Было здорово знать, что их нелегкий труд вот-вот будет вознагражден.

Вскоре Дэвис поставила на стойку бара свой пустой стакан.

– Дениз, повторить? – кивнув на него, спросил Дуайт.

– Конечно. – Она покосилась вглубь бара. – Вот только в сортир загляну.

– Будь начеку! – крикнул ей вслед Дуайт, а Фолуэлл засмеялся:

– Да, а то нам придется за тобой присмотреть!

Дэвис двинулась сквозь толпу офисных работников в сторону значка туалета. Она чувствовала легкое опьянение, жизнь казалась прекрасной. Это ощущение братства помнилось ей еще со времен работы в армейской разведке. Подобные дела, конечно, не вызывали особого восторга, но они, во всяком случае, сплачивали.

В кабинке туалета Дэвис размечталась о зарплате по пятому уровню тринадцатого тарифа шкалы окладов – может, даже с локальной надбавкой, если сможет перевестись обратно в Денвер. Тогда не придется поддерживать роман на расстоянии. А это означало, что у нее появятся серьезные планы. Планы на жизнь.

Когда она возвращалась из туалета, путь ей преградил мужчина, одетый в толстовку и джинсы. Он показался ей знакомым, но дурных воспоминаний не вызвал. Ничего пугающего в нем не было. Где же она видела это лицо? Может, проходил по какому-то делу свидетелем или был присяжным? Больше всего он смахивал на преподавателя колледжа.

– Агент Дэвис?

– Откуда вы меня знаете? Если вы имеете отношение к суду, мы не должны контактировать.

– Нет. Агент Дэвис, я – Джон Грейди. Из числа жертв Ричарда Луи Коттона.

Дениз нахмурилась:

– Среди жертв Коттона выживших нет.

Он встретил ее взгляд:

– Я знаю.

И тут Дэвис заметила, как напряженно он смотрит, и бросила ему за спину нервный взгляд. Потом она отступила на шаг, плавным движением извлекла «Глок-17» и, держа его двумя руками, наставила в грудь собеседнику:

– Руки!

Тот в замешательстве поднял руки:

– Не знаю, за кого вы меня принимаете…

– Молчать!

Глянув ему за спину, Дэвис слишком поздно осознала свою небрежность: коридор, ведущий к туалету, изгибался, и из бара их было не видно.

«Вот я идиотка!»

– Мне нужно поговорить с вами, агент Дэвис. Я проделал далекий путь.

– Кто ты такой?

– Я же вам сказал. Не могли бы вы перестать в меня целиться? Пожалуйста.

Но она не опустила пистолет:

– Ты только что сказал мне, что мертв. У меня нет сегодня настроения общаться с психами.

– Я – не псих. Послушайте, если хотите, мы с вами вернемся в бар, и вы меня арестуете. Я именно этого и хочу. Мне нужна ваша защита. Тогда я смогу подтвердить свою личность.

– Ну и кто ты на самом деле?

– Джон Грейди. У меня несколько подпорченная память, но я – тот самый физик, которого Ричард Луи Коттон взорвал несколько лет назад в Нью-

Вы читаете Поток
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату