Выслушав доклад Савельевой, Ильюшин приказал мичману Руденко оказать содействие в аресте американцев и внимательно следить за обстановкой по курсу. Мичман хотел собрать конвой из матросов, но Савельева сообщила, что нет необходимости отвлекать людей от дела. Капитан Делягин взял с собой сержанта Макарова и старшего матроса Таксынбаева, а разведчица – двух терминаторов.
В коридор выходили двери других кубриков, в которых были размещены спасшиеся с маяка. Американцы целиком занимали один из них. Руденко без стука распахнул дверь и с порога объявил Рэя и его людей арестованными по подозрению в связях с врагом, после чего потребовал сдать оружие.
Рэй на секунду задумался. Идея драться с русскими, да еще имеющими численное превосходство, потеряла популярность на американском континенте еще четыре года назад. Сейчас же обстановка и вовсе не располагала к сопротивлению, так как даже в случае победы бакланов в схватке бежать им было некуда. Не прыгать же на скорости пятьдесят километров в час с палубы, находящейся выше условного второго этажа! Да еще под мощный напор воздуха, вырывавшийся из-под гибкого ограждения…
Оружие пришлось сдать.
– Можно их тут оставить, – предложил Руденко, выйдя в коридор к Делягину и Савельевой: в кубрике для такого количества народу было тесновато. – Просто дверь снаружи запереть.
– В иллюминатор не выпрыгнут? – усомнилась Савельева.
– На скорости? – Мичман рассмеялся. – Пусть прыгают!
– Ладно. Надо только их обыскать, – велела разведчица. – Мало ли что притырили.
Сержант Макаров не без удовольствия обыскал арестантов, обнаружив кучу всякой мелочи вроде складных ножей и кастетов. А из кармана Рэя он достал кустарно изготовленную жестяную коробку размером чуть больше мыльницы.
– Это еще что за хрень? – удивился Таксынбаев, собрав сданные автоматы. – Не бомба? – На всякий случай он протиснулся в дверь, грохоча изъятым оружием, и потащил его в соседний свободный кубрик, чтобы не держать в руках.
Макаров взвесил коробку в руке.
– Тяжеленькая. – Сержант глянул на Делягина. – Открыть?
Тот кивнул.
– Ого! – Макаров раскрыл коробку и достал из нее портативный спутниковый телефон. – Работает! Электромагнитный импульс ему нипочем, что ли?
– Металлическая коробка сработала как защитный экран, – сказала Савельева.
Она просмотрела историю вызовов, справилась у мичмана, сколько сейчас времени.
– Есть исходящий вызов, сделанный полчаса назад, – поведала она по-русски. И добавила по-английски, для бакланов: – Кому звонили?
Рэй молча смотрел на нее.
– Подкрепление вызвали, суки… – озвучил очевидное сержант Макаров. – Нет, ну вы на них поглядите! Мало я им морды набил!
– Черт… – Делягин нахмурился.
– Не думаю, что у них есть возможность остановить корабль, – покачала головой Савельева. – Тут какой-то подвох…
– Сам скажешь? – поинтересовался Макаров у Рэя, выразительно сжав могучий кулак. – Или помочь?
Рэй отвернулся.
Делягин раскрыл рот, но сказать ничего не успел – наверху внезапно ухнул взрыв.
Правда, корабль, как ни в чем ни бывало, продолжал мчаться вперед, а корпус по-прежнему вибрировал от работы мощных моторов, которые не убавили и не прибавили тяги. Если это и было нападение, то на ходовом мостике, видимо, никак на него не отреагировали.
Все недоуменно переглянулись, а потом люди Рэя, неожиданно для всех, одновременно бросились ничком на кровати – причем, теснясь и толкаясь, лишь на те, что располагались по ходу движения корабля.
– Куда?! – взревел Макаров, ухватив Майка за шиворот.
Тот попробовал сопротивляться, но сержант яростно рванул американца на себя, стаскивая с кровати.
Тяжело ухнуло снова, на этот раз прямо под днищем – и вдруг окружающее пространство с чудовищным грохотом лопнуло, разодравшись сверху донизу.
15
Новый взрыв был страшным.
В оглушительном шипении и скрежете корабль словно налетел на невидимую стену. Жуткий удар сотряс палубу, на которой располагались кубрики.