— Алиса, вы сегодня чудесно выглядите! — Мужчина легко коснулся губами моего запястья.
Я смущенно улыбнулась.
— Так естественно и невинно… — продолжил расточать комплименты заведующий.
Услышав последнее слово, вздрогнула и непроизвольно облизала губы.
Автомобиль Германа оказался ему под стать — в стиле ретро — большой, черный, с мягкими, словно дутыми, обводами корпуса. Салон выглядел современно, но дух старины чувствовался в обивке сидений, оформлении приборной панели.
Я подумала, что зря переживала из-за своего старомодного наряда.
Мы отъехали довольно далеко от моего дома, когда заведующий вдруг сказал:
— Столик я заказал на девять. Алиса, как вы смотрите на то, чтобы немного прогуляться по парку? Погода чудесная. Вероятно, последний теплый день в этом году.
Прогулка в обществе интересного привлекательного мужчины меня прельщала больше, нежели просто ужин в ресторане. Вот только одета я была слишком легко.
— Разве что недолго, — тихо ответила я. — Боюсь замерзнуть.
— Недолго… — Герман растянул губы в своей фирменной улыбке, а затем нахмурился и спросил: — Алиса, вас что-то тревожит?
— Мм… да.
— Быть может, тот несносный мальчишка снова доставлял вам беспокойство? Эх, нельзя было вчера вас с ним отпускать.
Меня и правда тревожил Ли Су Хен, тревожили мысли о нем, но я не могла поделиться своими переживаниями с Германом.
Впрочем, у меня и без несносного корейца хватало поводов для беспокойства.
— Вчера был очень странный вечер. Некий пожилой господин обвинил меня одновременно и в колдовстве, и в воровстве, — нервно усмехнулась я. — Представляете?..
— Вот как? Очень интересно. — Кажется, мои слова Герман воспринял всерьез. — Не поделитесь деталями этой любопытной истории?
Рассказав все, что помнила, я спросила:
— Вот что мне теперь делать? Как думаете, этот человек в самом деле опасен? Или он просто сумасшедший?
— Этот человек опасен… — медленно проговорил заведующий. — Но, Алиса, не волнуйтесь. Могу пообещать, ни Александр Швецов, ни его люди до вас не доберутся. Мне удалось решить вашу проблему.
— Спасибо. — Я облегченно выдохнула. — Но… как?
— Я вам все расскажу чуть позже, — улыбнулся мужчина.
Мне очень хотелось верить, что все мои неприятности и правда остались позади…
Квартира располагалась на последнем этаже дома.
Открыл дверь сам Ким Сон Чжун. Выглядел профессор теперь менее официально — классический костюм он сменил на узкие джинсы и рубашку стального цвета. Разве что очки и трость остались прежними.
— Здравствуйте, профессор Ким. — Парень поклонился. Затем потянулся, чтобы стянуть с ног ботинки.
— Молодой человек, даже и не думайте разуваться. Здесь не убрано.
Пол покрывал заметный слой пыли, на котором выделялись несколько дорожек следов.
Квартира оказалась просторная, переделанная в студию. Похоже, здесь уже давно никто не жил. Немногочисленную мебель закрывали белые простыни. На окнах не было штор, да и сами окна не мешало бы помыть. С рогатой люстры свисала паутина… Обжитой выглядела только кухня — на плите чайник, грязная посуда в раковине. Да на одном из диванов лежали подушка и стеганое одеяло.
— Я человек неприхотливый. Просто руки не дошли за половую тряпку взяться, да и не люблю я все эти хозяйственные хлопоты, — сказал профессор.
— Извините, что настоял на встрече… — снова поклонился Ли Су Хен.
— Не беспокойтесь, я ждал этой беседы не меньше вас. Все-таки нечасто встретишь существо, которое желает отказаться от своего дара.
Парень кивнул.
— Не стойте, проходите к столу. Разговор предстоит долгий.
Профессор зажег газ на плите, поставил кипятиться воду. Насыпал в глиняный чайник немного сушеных листьев. Кумихо уловил тонкий аромат чая, жасмина и еще каких-то добавок. Особым ценителем травяных напитков он не был, а потому не мог сказать точно.
— Не молчите, молодой человек. Рассказывайте! К какому виду вы принадлежите? Почему хотите отказаться от своей сущности?