30

(Прим. перев.) Тайаха — маорийское копье с утолщающимся древком, нечто среднее между дубинкой, топором и рогатиной.

31

(Прим. перев.) Хака — общее название маорийских ритуальных танцев. Военный хака, также известный как «пуха», исполнялся непосредственно перед битвой, в перерывах и после ее успешного окончания. Танцующие часто потрясают своим оружием, таращат глаза, высовывают языки и истошно кричат, а их тела конвульсивно дергаются.

32

(Прим. перев.) Диджериду — музыкальный духовой инструмент аборигенов Австралии. Один из старейших духовых инструментов в мире. В традиционном виде представляет собой простую деревянную трубку.

33

(Прим. перев.) Это сказал Эйнштейн про четвертую мировую войну.

34

(Прим. ред.) Энсин — младшее офицерское звание в сухопутных и военно-морских силах некоторых западных стран. В сухопутных силах энсин командует небольшим отрядом, отвечающим за полковое знамя, и является эквивалентом прапорщика в российской армии. В военно-морских силах энсин часто является первым офицерским званием; соответствующее звание в российском флоте — мичман.

35

(Прим. перев.) Уильям Шекспир, «Гамлет», Акт II, сцена II (перев. М. Лозинского)

36

(Прим. ред.) Система «

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату