– Ой! – Она умоляюще взглянула на слугу. – Я ничегошеньки оттуда не знаю. А ты?
Лао Бай глубоко вздохнул и поклонился. На его морщинистом загорелом лице появилось извиняющееся выражение. Снежный Бутон не отставала.
– Напомни мне.
– Там о девочке и черепках.
Снежный Бутон засопела.
– Точно! Черепки…
Лао Бай радостно кивнул. Он очень гордился своей подопечной. Хотя она не понимала, почему.
– Ужин подан во втором внутреннем дворе, – сказал он.
* * *
Снежный Бутон торопливо сбросила одежду для верховой езды. Времени хватило лишь на то, чтобы смыть пыль с лица и кое-как заколоть волосы, прежде чем прозвучит гонг к ужину.
Мать терпеть не могла ждать, и девушка с облегчением увидела, что служанка забыла убрать утренний халат: бледно-голубой, с белым воротничком. Эхо гонга уже отзвучало, когда Снежный Бутон торопливо пробегала между четвёртым и третьим дворами. У ворот «полной луны», ведущих во второй двор, она на секунду остановилась, медленно вдохнула, выдохнула, приняла скромный вид и с поклоном вошла.
– Вы вернулись, матушка, – сказала Снежный Бутон. – Я немного зачиталась и…
– «Наставление женщинам». – Цзяолун подняла глаза.
– А, старший слуга Бай вам рассказал.
– Да. Чему же ты научилась?
– Вы, наверное, и сами знаете эту историю.
– Разумеется. Когда рождается девочка, ей, чтобы приучить к повиновению и показать её низкое положение, дают вместо игрушек глиняные черепки. Именно так она познаёт тяжёсть ведения домашнего хозяйства.
– Я там ничему не научилась, кроме одного. Если на меня нападёт мужчина, полагая слабой и никчёмной, это будет самой большой ошибкой в его жизни.
– Хорошо. Однажды я сражалась с мужчиной по имени Ли Мубай…
– Вы сражались с самим Ли Мубаем? – воскликнула Снежный Бутон.
– Да, – кивнула Цзяолун. – В молодости я была излишне своенравна.
Снежный Бутон считала, что её мать своенравна до сих пор.
– Я возжелала сокровище, которым обладал Ли Мубай. Прекраснейшую из мечей, Зелёную судьбу. Я украла меч, поэтому мы и сражались.
– Вы победили?
– Я проиграла.
На языке у девушки вертелось множество вопросов, она даже не знала, с какого начать.
– Он правда был таким благородным человеком, как говорят?
– Правда.
– Как же ему удалось победить вас?
– Я была ещё молода. Он был быстрее. Ли Мубай всегда был спокоен, словно вода в глубоком омуте, но когда он двигался, движения его были подобны молнии. Он просто отнял у меня Зелёную судьбу.
– Как жаль!
Цзяолун ушла в себя, словно устрица, захлопнувшая створки раковины. Она молча кивнула, взяла кусочек корня лотоса, обмакнула его в имбирное варенье и положила в рот.
– Вы бились с ним Зелёной судьбой?
Цзяолун хрустела корнем лотоса, никак не реагируя на вопрос. Серебряный сверчок в её волосах двигался в такт движениям челюстей. Она поддёрнула широкие шёлковые рукава. Пустынное солнце позолотило её руки, когда-то бледные, словно белый нефрит, придав им оттенок жёлтой глины.
– Я билась как Зелёной судьбой, так и против судьбы.
– Как же это случилось? – Глаза Снежного Бутона горели от любопытства, и мать, похоже, решила, что будет проще самой всё рассказать, чем выдерживать допрос дочери, словно преступник, из которого вытягивают жилы.
– Когда мой отец стал губернатором Пекина, он решил выдать меня замуж за одного из министров, императорского фаворита. Министр был уродлив, жирен и глуп как свинья. Я не хотела этого замужества. Жена моего учителя помогла мне сбежать. Её звали Нефритовая Лиса. Я любила её, поскольку она была любезна со мной и заботилась обо мне. Когда я поклялась, что лучше умру, чем выйду замуж за ненавистного старика, она пообещала помочь. Я думала тогда, что она делает это из любви ко мне, но я ошибалась. Она всего лишь использовала меня. В то время мы гостили у князя Тэ. Близился день