– Госпожа Юй, господин Тэ просит передать, что ваш приход для него является большой честью и…

– Где он? – перебила её Шулень.

– Господин занят. – Служанка снова поклонилась. – Он полагает, что госпожа может захотеть освежиться, прежде чем увидеться с ним.

– Нет. Мне нужно встретиться с ним немедленно.

– Тогда я ему доложу, – ответила старуха и дала знак косоглазому улыбчивому мальчишке, чтобы отвёл пони в конюшню. – Пожалуйте за мной, госпожа.

* * *

Они пересекли двор, потом прошли по дорожке между рядами олеандров и гранатов, дававших немного тени. Миновали ворота «полной луны» в западной стене библиотечного двора, где когда-то, в лучшие времена, князь Тэ принимал Шулень и Мубая.

Она помнила эти стеклянные фонари, которые князь тогда приказывал здесь зажечь. Сейчас это было бы неуместно. Помещение встретило её полумраком и отсутствием любых цветов кроме белого, траурного. Белая ткань прикрывала дверные проёмы, свисала с конька серой черепичной крыши, из-за неё окна выглядели глазами, поражёнными бельмами.

Господин Тэ оказался бледной копией своего отца. Высокий, худой, сутулый, сразу видно – учёный. Он то и дело одёргивал халат и потирал руки, что придавало ему суетливый и беспокойный вид. «Похоже, он просто одержим идеей, что всё, вплоть до последних мелочей, должно соответствовать ритуалам», – мелькнула мысль у Шулень.

По крайней мере, его ответный поклон точно соответствовал её рангу.

– Добро пожаловать, мастер Юй Шулень! У нас теперь множество дел в связи с трауром, но ваш визит всегда кстати. Я приказал навести порядок в ваших прежних покоях и застелить кровать свежими простынями. Вы можете отправиться туда и освежиться после дороги. Разве служанка не сказала вам это? О, небо! Как же трудно! Всё буквально приходится делать самому. Я должен буду вызвать служанку и примерно её наказать!

– Она передала мне, но я настояла на немедленной встрече с вами.

– Неужели? – вытаращил глаза господин Тэ. – Но почему? Что-то случилось?

– Случилось… – начала было Шулень, но хозяин не дал ей вымолвить ни слова.

– О, небо! Позвольте мне сесть. Ваше путешествие было долгим?

– Благодарю, не дольше, чем обычно.

Господин Тэ вскочил, снова сел и снова вскочил. Шулень терпеливо ждала.

– Признаться, я надеялся на ваш визит. Мать уверяла меня, что вы непременно приедете.

– Боюсь, меня ждали не только вы. По пути меня подкараулили в березовой роще.

– Подкараулили?! – Тэ в ужасе прижал ладонь ко рту. – Не может быть! Кто?

– Убийцы, – ответила Шулень.

Господин Тэ кинулся закрывать двери.

– Убийцы? – зашипел он. – И вы привели их сюда?

– Нет, они все мертвы. Но они убили моего возницу и собирались убить меня.

– О, небеса! – коротко выдохнул Тэ, замолчал и сел. – Значит, вы – очень хороши, – продолжил он, подумав.

– Что вы имеете в виду, господин?

– Вы никому не скажете? – Тэ нервно облизал губы.

Шулень отрицательно покачала головой.

– Ну, что же… Со дня смерти моего отца в мире боевых искусств начали происходить дурные вещи. В Ухане подстерегли и убили Золотого Феникса. Ли Богомол был задушен шёлковым шнуром в «весёлом доме» Гуанчжоу. Вы знаете, мой отец хотел, чтобы на него работали лучшие воины. Так вот, после его смерти уже около дюжины их было найдено мертвыми.

– Железный Путь не знает жалости, – заметила Шулень.

Господин Тэ метнулся к двери, выглянул наружу, вновь захлопнул её и запер на засов.

– Я думаю, это не Железный Путь, – возразил он. – Всё было кем-то спланировано. У мира ушу появился враг, какие-то воины, вышедшие из подчинения. Вот увидите, они убьют нас всех, одного за другим.

Шулень поморщилась.

– Мне необходима ваша помощь, – наклонился он к ней. – Я ума не приложу, к кому ещё обратиться. Мне кажется, это не просто так. Они что-то ищут…

Шулень посмотрела ему в глаза и тут всё поняла.

– Это моя вина, я должна была приехать раньше. Он всё ещё здесь?

– Да-да! – закивал Тэ. – Желаете взглянуть?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату