— Мы не думаем, — раздался голос из толпы, — мы знаем!

— Потому мы здесь! — прокричал другой.

— Пророк! Пророк! Пророк! — заголосили там и сям в толпе.

Билл понурился.

— Я не пророк! — крикнул он во всю глотку.

Его голос был полон отчаяния и отвращения.

Он поглядел на свои ноги. Дорожная грязь и пыль испещрили башмаки. Доски под ними вытерлись и потрескались.

Толпа затихла. Он посмотрел на нее.

Ее взгляд изменился. Он больше не походил на взгляд юной девушки, устремленный в лицо любимого. Скорее, эта девушка застигла любимого со спущенными штанами, а свою сестру — на коленях перед ним.

Билл судорожно сглотнул. В толпе родилось недовольное бормотание, поплыло к осеннему небу. Оно замирало и опадало, но в среднем росло и делалось злее.

Билл прокашлялся — но не нашел что еще сказать. Он осмотрелся в поисках путей к бегству. Увы. Люди со всех сторон.

— Нет, он не пророк, — послышался голос из толпы.

Та отозвалась эхом. Бормотание сделалось физически плотным. По окружающим фургон телам пробежала дрожь.

— Ты что говоришь? — спросил другой голос, и в нем отчетливо ощущалось близкое насилие.

— Он не пророк, — упрямо повторил первый диссидент.

— Ну, я… — начал Билл.

— Он бог! — прокричал диссидент.

У Билла отвисла челюсть. Он попытался выговорить «нет», но не успел — толпа взорвалась диким ревом. Билл все же закричал: «Нет!» Но толпа уже не слушала. Он посмотрел на Летти. Та трясла головой. Балур потирал лоб. Чуда глядела остекленевшими глазами.

Билл подумал, что на этот раз его почитатели разобьют фургон, — он уже зловеще поскрипывал под натиском истеричного восторга. Равно как и здравый смысл горе-пророка. Билл в отчаянии посмотрел на толпу.

— Я не бог, — тихо выговорил он. — Я идиот, залезший по самую глотку в дерьмо.

Вперед протолкался маленький мальчик. Он встал у самой повозки, не спуская глаз с Билла. Вопреки хаосу вокруг, мальчик — один из всех — все же услышал слова своего героя. Билл посмотрел вниз, в глаза мальчугану. И увидел, как из них пропадают всякая надежда и радость. А на их место приходят ужас и отчаяние.

Билл глянул на Летти. Та наблюдала толпу с гримасой отвращения на лице.

У мальчика задрожали губы. Билл выдавил из себя улыбку, протащив ее мимо засевшего в горле кома, и тихо сказал мальчику:

— Нет. Все в порядке. Если вам нужен пророк — вот он я.

Мальчик застыл, потом нерешительно улыбнулся. Билл отвел взгляд.

29. Последствия

— Лучше б ты просто перед ними повесился, — заметила Летти. — Это было бы гораздо убедительнее.

Билл понурился. А что тут скажешь? Но все же…

— Ведь ты их видела. И что мне оставалось делать? Они в таком состоянии, что, если я разобью их мечту, они разобьют меня.

— Мать твою, ты суть этого заслуживаешь, — проворчал Балур.

Компания все еще стояла у тавматургической повозки. Толпа рассеялась. Маленькие группки бродили там и сям, болтали друг с другом. Все покамест казались счастливыми. Наверное, они так и останутся счастливыми вплоть до минуты, когда явится дракон.

— Может, все не так и плохо, — заметила Чуда.

Все поглядели на нее. Она пожала плечами.

— В смысле — какой вред с их веры? — пояснила она.

— Это вера в бессмысленную глупость, — сказала Летти. — К тому же они одержимы идиотской надеждой до такой степени, что мешают нам жить.

— Хорошо, давайте представим, что вы сумели отнять у них всякую надежду. И как это вам поможет?

— Знаете, у нас теперь есть выбор: либо умереть от лап драконов, либо от рук разъяренной толпы, — сообщила Летти, больше не обращая внимания

Вы читаете Золото дураков
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату