— Могу предложить вам переночевать в моем доме. — Судя по блеснувшим глазам Ширака, мужчина прикидывал, какую выгоду сумеет извлечь из собственного гостеприимства.

— Приглашение принято. — Я довольно улыбнулась.

Дом старосты находился недалеко. Пока мы дошли и привязали коней, в комнате уже накрыли ужин. Детей, норовящих выпросить у ведьмы какой- нибудь фокус, Ширак сразу отправил спать. Его жена, Лима, невысокая худощавая женщина с русыми волосами, также смотрела на меня с любопытством, но предпочитала помалкивать. Зато староста говорил за всех.

— Госпожа Ришида, вы уж постарайтесь справиться побыстрее. Совсем нас чудище замучило. Почти у каждого по курице со двора стащило. А ведь весна в разгаре! Куры на яйцах сидят, а без наседок и цыплят не будет. Некому станет яйца нести, зимой придется с голоду помирать.

Ширак живописал страдания односельчан так красочно, что я едва сдерживалась от смеха. Причем, в отличие от Эшворда, только поддразнивавшего меня описанием возможных негативных последствий, староста искренне верил в то, что говорил.

— Опять же деток у нас много. Что, если монстр заместо кур на них нападать начнет? Только и приходится уповать на ведьмину помощь.

— Угу, разберемся. — Не тратя времени на разговоры, я быстро уплетала гречневую кашу с гренками. Когда миска опустела, демонстративно потянулась и зевнула. — Спать-то как хочется!

— Можете на печке лечь, а вашему ученику я на лавке постелю, — мгновенно отреагировала Лима. — Мы сами вместе с детьми в соседней комнате переночуем, вам мешать не станем.

— Спасибо, — кивнув, я потерла глаза.

Через пять минут все было готово, и хозяева, пожелав нам спокойной ночи, удалились. Не раздеваясь, я взобралась на печку. Положив руки под голову, стала смотреть в окно.

На улице успело стемнеть, но звезды еще не усыпали небо. Для верности выждала около получаса, после чего, бесшумно спрыгнув на пол, потрясла задремавшего Кэма за плечо.

— Что такое? — не сразу сообразив, снюсь я ему или нет, мальчик часто-часто заморгал.

— Вставай, пойдем ловить куроеда, — велела шепотом.

— Сейчас? Но ты говорила, что хочешь отдохнуть… — Судя по недоуменному взгляду, Кэм ничего не понял спросонья и решил, что лучше считать меня сном.

— Урок номер два. Умей произвести впечатление и заставить ценить свое время. Я не жалкая практикантка, готовая бежать по первому зову, а квалифицированный специалист, действующий согласно плану, — наставительно произнесла в ответ. — К тому же толпа любопытных зевак мне ни к чему. Только помешают.

— Зато теперь жители решат, что ты спишь, и не станут приставать с расспросами, — окончательно проснувшись, сообразил Кэм.

Подхватив сумку, я на цыпочках вышла из дома. Пару мгновений прислушивалась, но из хозяйской спальни не донеслось ни звука.

— Сумел узнать адреса? — Убедившись, что наш «побег» остался незамеченным, я повернулась к мальчишке.

— Да, все получилось. — Выполнивший первое поручение Кэм раздувался от гордости. — Дома находятся на обочине села. Хозяева — соседи.

— Отлично, не придется много ходить. — Проверив на всякий случай меч, я зашагала по дороге.

В отличие от города, здесь магических светильников не было, но лунного света оказалось достаточно, чтобы не спотыкаться. Некоторые виды нечисти предпочитали безлунные ночи, но самые распространенные избегали только прямых солнечных лучей. Собаки, неплохо чующие упырей и могильников, сейчас молчали, но расслабляться было рано.

— Ришида, а кого мы собираемся ловить? Ты знаешь, как выглядит куроед? — Кэм старался казаться невозмутимым, но дрожащий голос выдавал волнение.

— А это нам сейчас расскажут очевидцы. — Открыв магией калитку, я вошла во двор.

Кэм замешкался, поглядывая то на закрытые занавесками окна, то на огромную будку, в которой, судя по миске, явно сидел кто-то не меньше волкодава. Я на всякий случай приготовила сонное заклинание, но из будки выскочил крохотный щенок. Он еще даже не умел лаять и только дружелюбно завилял хвостом.

— На вырост, — кивнув на большую миску, хмыкнула я.

Жизнь в деревне прекращалась с наступлением темноты, и большинство жителей уже спали, но здесь хозяева явно не успели лечь, так что открыли почти сразу.

— Добрый вечер. Прощу прощения за беспокойство, но мне нужно с вами поговорить. — Я мило улыбнулась, надеясь, что так меня не примут за ночной кошмар. — Это касается куроеда.

— Конечно, проходите, госпожа Ришида. — Мужчина посторонился, позволив нам с Кэмом войти.

Пока мы рассаживались за столом, хозяева зажгли свечи и поставили чайник.

— Много времени я не отниму. Скажите, у вас ведь пропадали куры? Как часто? И когда это произошло? — продолжила, дождавшись утвердительного

Вы читаете Ведьма для князя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату