явным удовольствием.

И дракон, по совместительству новоявленный глава уезда, с длинным вздохом сожаления вытянулся на траве рядом с надувшейся от важности девушки. А у самой-то щеки горят и глаза сияют!

Укорила:

— Экое у тебя неуклюжее предложение, янбан-дракон! И сосватал меня без меня, и о любви своей сказал не мне, а бабушке!

— Да когда бы я его сделать успел? Ты ж меня то ругаешь, то бьешь, только успевай уворачиваться. Тут уже не до красивых слов и обычаев, быть бы вообще живу!

Захихикала.

Молодые люди смотрели на море. Чем дольше глядели, тем больше расслаблялся он, тем больше грустила она. Заговорила неловко:

— А разве твои отцы — тот и другой — не будут против? Янбан и ноби. Дракон и какая-то хэнё.

— Один уже благословил нас. А второй… Что значит — какая-то хэнё? Внучка Морской Ведьмы! Девушка, укрощающая огненных драконов! Прислушайся — и услышишь!

Ха На склонила голову набок — на лице ее постепенно появлялась улыбка: волны, лениво набегавшие на берег, и те, что вечно разбиваются о скалы, говорили и твердили ей одно и то же. Впервые она так ясно слышала и понимала их!

Но слышала и еще что-то. Кого-то. Там, далеко, глубоко…

— Как думаешь, он сумеет выбраться?

Сон Ён слушал вместе с ней. Если бы захотел, мог бы даже увидеть — как бьется в водной клетке Канчхори, как постепенно гаснет его опаляющее, ослепляющее сияние. Ответил не сразу:

— Не думаю. Нет. Никогда.

,

Примечания

1

Хэнё — «женщины моря», корейские профессиональные ныряльщицы, добывающие со дна морского разнообразные морепродукты (кор.).

2

Чогори — блуза, которую в составе ханбока женщины носят с юбкой чхима, а мужчины — со штанами паджи (кор.).

3

Ноби — крепостной (кор.).

4

Янбан — чосонский корейский дворянин (кор.).

Вы читаете Драконий жемчуг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату