Казалось, в его сознании воют сирены. Темнота вокруг него начала вращаться.

Он наклонился, и его вырвало в траву.

Но потом Джек снова выпрямился и побрел мимо пикапов к джипу.

Дверь со стороны водителя оставалась распахнутой. Сильно пахло порохом, но Колклу все равно шел сквозь дым, дожидаясь выстрелов и нападения.

Когда Джек увидел их, то остановился, еще не понимая, что все это значит. Очевидно, он что-то упустил… Его мозг не мог осмыслить получаемую информацию – мужчина потратил слишком много физических сил.

Ему пришлось дважды пересчитать их.

Семь человек лежали в траве вокруг джипа. Все они были мертвы: каждый получил пулю в голову. Рядом лежали их пистолеты.

В тусклом свете, падавшем из джипа, Колклу увидел восьмого члена отряда, который сидел на корточках возле правого переднего колеса, засунув в рот дуло большого револьвера. По его лицу струились слезы. Мужчина был одет в шерстяной жилет, и на его покрытое угрями лицо падала прядь светлых волос.

Увидев Джека, он вытащил дуло пистолета изо рта.

– Я не могу это сделать, – сказал он и протянул ему оружие. – Пожалуйста…

– Что? – не понял Колклу.

– Убейте меня.

Джек все еще задыхался. Ноги его горели, и он едва не падал от усталости. Медленно протянул руку, словно опасался, что напугает мужчину, а потом выхватил револьвер из его руки.

– Куда вы? – спросил тот, когда Колклу обошел джип и заглянул внутрь.

– О, господи, любимая… – прошептал Джек, увидев свою жену.

Кресло водителя было отодвинуто назад, и она неподвижно лежала на нем с закрытыми глазами. По ее ноге продолжала течь кровь.

– Ди! – позвал ее Джек.

Он посмотрел на ее правую ногу и увидел, что она разрезала завязанный им жгут. Положил револьвер на пол, быстро завязал остатки рукава, затянув его еще сильнее, чем раньше. Вскоре кровотечение прекратилось.

– Ди… – Он коснулся ее лица. – Ди, очнись.

Снаружи продолжал плакать мужчина, умолявший Джека прикончить его.

Колклу выбрался из машины и подошел к нему.

– Какой из пикапов твой?

– О, боже, – плакал мужчина. – О, боже, моя дочь! Я…

Джек поднес револьвер к его колену:

– Посмотри на меня.

Скорчившийся у колеса человек поднял на него глаза.

– Моя жена нуждается в помощи врача, – сказал Колклу. – У тебя есть ключи от какого-нибудь из пикапов?

Мужчина показал рукой куда-то за джип.

– Там, «Шевроле», возьмите. – Он вытащил из кармана джинсов ключи и протянул их Джеку. – Что случилось?

– Ты о чем? – снова не понял его тот.

– Со мною.

– Понятия не имею.

– Вы должны меня убить! Я не могу жить со знанием…

– Я не стану тебя убивать.

– Пожалуйста…

– Но помогу тебе отвлечься.

Колклу нажал на курок, и мужчина закричал, сжимая колено. Джек тем временем встал и вернулся к джипу. Он засунул револьвер в задний карман джинсов, наклонился и поднял жену на руки. На сиденье осталась лужа крови.

Пот градом катился с Джека, ноги его дрожали от усталости, и он с огромным трудом зашагал с Ди на руках к другой машине, а оставшийся на земле молодой мужчина все продолжал молить его о смерти. Джеку едва хватило сил, чтобы донести жену до грузовичка.

Это был древний «Шевроле» 1966 года, зеленовато-голубого цвета.

Джек распахнул дверцу со стороны пассажира и положил Ди на виниловое сиденье, после чего, спотыкаясь, обошел пикап и сел за руль.

Третий ключ позволил ему завести двигатель.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату