– Скажи ему, что я занята, – сказала я.

– Думаю, все же стоит ответить ему, Чейз.

Почему бы и нет? У меня уже набралось несколько теплых слов в его адрес, и можно было высказать их вслух.

На экране появилось лицо Джона.

– Простите, Чейз. Вы ни в чем не виноваты. Я не должен был ставить вас в такое положение. – Он едва заметно улыбнулся. – Приношу извинения.

– Ничего, все в порядке, – только и сумела ответить я.

– Я в долгу перед вами.

– Знаете, Дайк не передумает, что бы я ни сказала.

– Вероятно, вы правы.

– Надеюсь, Джон. Только это и не дает мне сейчас сойти с ума.

В канале общей связи послышался незнакомый голос:

– Мы приближаемся, Джон. Будем на месте минут через двадцать.

– Рад слышать, Барк. «Капелла» уже открыла грузовой отсек.

– Даю справку, – прокомментировала Белль. – Барк Питерс, капитан «Сади Рэндолла».

– Барк, – сказал Джон, – спасательные шлюпки нужно перегрузить примерно за три часа. Есть какие-то изменения?

– Никаких.

– У вас сорок четыре шлюпки?

– Так точно.

– Хорошо. До предполагаемого ухода «Капеллы» остается как раз три часа или чуть больше. Лишнего времени у вас нет.

– Знаю, Джон.

– И еще одно: будьте осторожны. Уходите при первых же признаках нестабильности. Мы не хотим, чтобы вас тоже утянуло.

– Постараюсь, Джон. Детали оставьте мне.

Особой сговорчивостью он явно не отличался.

– Ладно, Барк. Действуйте, как сочтете нужным. Имейте в виду, что к нам приближается яхта «Мэри Лу Эйснер». Прибудет через несколько минут после вас.

– Надеюсь, – заметила я, – это не еще один «немой».

– «Мэри Лу Эйснер»? – переспросила Белль. – Маловероятно.

– Я пошутила. Какова ее вместимость?

– Девять человек.

– Мы могли бы взять и больше.

– Будет тесновато.

– После нее ожидаются… сколько еще? Две?

– Да. «Шан-Чи» и «Моррисон». С интервалом около часа. Обе невелики и возьмут не так много народу.

– По крайней мере, быстро прилетят и улетят.

Мы получали изображения с приближающегося «Рэндолла».

– У меня есть вопрос, Белль, – сказала я.

– Слушаю.

– Белль-Мари – кто это?

– Ее фамилия Маккеун. Одна из подружек Гейба. Особенная девушка.

– Что с ней случилось? Они так и не поженились?

– Нет. Она ушла от него.

– Ушла от Гейба?

– Да. И думаю, причинила ему душевную травму.

– И он назвал в ее честь свою новую яхту?

– Мне тоже показалось это странным. Зачем отдавать дань уважения тому, кто тебя бросил? Мог назвать ее «Резвая кобылка» или еще как-нибудь. Но по его словам, Белль-Мари никогда об этом не узнала.

– Что ж… мне очень жаль.

– Гейб был… то есть что значит – был?.. достаточно толстокожим, но под всей этой внешней мужественностью скрывался довольно сентиментальный человек.

Вы читаете Возвращение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату