От книги отделился клубок голубых молний и полетел в Интригу, окутав её голову огнём. Интрига издала душераздирающий вопль и попыталась содрать с себя эту оболочку, словно прилипшую паутину, но пламя перекинулось на руки, а затем покрыло всё её тело.
Интрига упала на землю, отчаянно крича, потом завертелась, на секунду зависла, словно сине-белый маяк, в чистом небе, а затем стремительно, словно падающая звезда, покатилась с холма и исчезла вдалеке за домами.
— Она ещё вернётся… — тихо простонала Изида, и её стон почти заглушил треск горящих тел кавалеров.
— Фурия! — Кэт уже стояла рядом с Финнианом, у входа в оранжерею, поддерживая его одной рукой, а второй махала Фурии.
Но та подбежала к Изиде Пустоте и постаралась помочь ей встать на ноги.
— Ты что творишь? — пропыхтела петушиная книга.
— Она меня спасла. Я не могу оставить её здесь на растерзание Интриги, которая может вернуться в любой момент. — Что-то подсказывало девочке, что это случится очень скоро, вероятно, даже скорее, чем они с Изидой смогут отсюда убежать. Но попробовать в любом случае стоило.
— А что же будет с твоим братом? — спросила книга.
Пип заполнял все мысли Фурии, но прямо сейчас ей нужно было подумать и о других.
— Она его так просто не отпустит. Да и нас тоже.
— Ты уверена в том, что делаешь?
— Да.
Её сердечная книга наверняка почувствовала, что Фурия врёт, но на этот раз решила промолчать. Фурия сунула книгу в карман и помогла Изиде встать.
— Пойдёмте, — сказала она. — Надо отсюда уходить!
Изида слабо кивнула, но сказать ничего не смогла. Она не истекала кровью, но было очевидно, что женщина не в состоянии передвигаться самостоятельно.
Пока Фурия тащила её к оранжерее, Кэт и Финниан провожали их удивлёнными взглядами. У них под ногами хрустели осколки, где-то в лабиринтах Либрополиса завыла сирена, и к ней присоединилось ещё несколько.
— Что это значит? — спросил Финниан.
Он был ранен в левую ногу, но это не мешало ему с ненавистью сверлить взглядом Изиду.
Фурия проигнорировала его взгляд и повернулась к Кэт:
— Ты говорила, что есть тайный ход, через который мы сможем убежать.
— Только не с ней, — сказал Финниан.
— Но она спасла жизнь Кэт и мне! — набросилась на него Фурия.
— Это правда, — кивнула Кэт.
Фурия смутно припомнила, с каким восхищением говорила однажды Кэт об Изиде Пустоте. Возможно, с кумирами дело обстоит точно так же, как и с любимыми людьми, — их не выбирают, независимо от того, к какому лагерю они принадлежат.
— Мы ни в коем случае не можем взять её с собой, — сказал Финниан.
Фурия хотела крикнуть ему, что у них нет времени, что Интрига будет здесь с минуты на минуту, но он продолжал:
— Если тебе что-то не подходит, можешь тоже остаться здесь!
— Финниан, без неё нас не было бы в живых!.. — умоляющим тоном добавила Кэт.
— Мы умрём, если возьмём её с собой. Потому что нас убьют, особо не разбираясь, — никто не станет выяснять причины или слушать сентиментальные истории.
Терпение Фурии лопнуло. Она прекрасно помнила всё, что сказала Кэт ещё совсем недавно на крыше, но сейчас был особый случай.
— Ты нам поможешь, — твёрдым голосом сказала она Финниану. — Всем троим.
— Я…
— Начиная с этого момента ты всё забудешь. Ты будешь просто показывать нам дорогу. — «Интересно куда?» — подумала она. — И приведёшь всех нас в безопасное место.
Финниан то открывал рот, то снова закрывал его, с удивлением глядя на Фурию, и не мог произнести ни слова в ответ.
— Эй! — набросилась на Фурию Кэт. — Ты не можешь так…
— Нам нужна его помощь, не так ли?
— Но он и так нам помогает!
— А ей — нет.
Изида у неё на руках становилась всё тяжелее. Фурия обернулась и поглядела на подножие склона, но дым от сгоревших кавалеров поднимался серой стеной, за которой едва можно было различить очертания домов и догорающие клочья травы. На холм стекались люди, они шли на помощь