небесам хвост, гигантскими прыжками пронесся он мимо хозяина и скрылся за каменистым гребнем, где лежали лорд с американцем.

– Котик мой! – завопил каргомастер, в гневе опустошив барабан в набегающего противника. Еще один пират упал, пополнив собой список невозвратных потерь. Остальные залегли.

Мистер Голд не медля рванул следом за любимцем, да так, словно обе ноги у него были здоровыми.

Вслед ему градом полетели пули. Гагарин как мог прикрыл подчиненного, но вот револьвер сухо щелкнул, извещая об израсходовании патронов. Пришлось торопливо набивать барабан. Враги поняли причину задержки и вновь перешли в атаку.

Капитану пришлось туго. Отступить он теперь не мог – шанс получить пулю в спину многократно возрос. Оставалось лишь подороже продать свою жизнь. Гагарин вскинул вновь заряженный револьвер, но тут из-за гребня защелкали выстрелы.

Пиратов опять подвело нетерпение. Они оказались на расстоянии эффективной револьверной стрельбы. Рокстон и Юджин немедленно этим воспользовались, и, надо сказать, весьма ловко. Юджин не соврал, когда говорил, что умеет стрелять. А лорд не был бы собой, не владей он оружием мастерски. Несколько убитых пиратов сильно охладили пыл остальных, что позволило капитану одним стремительным рывком соединиться с товарищами.

– Кто-нибудь соблаговолит объяснить мне, кто эти люди? – безукоризненно вежливо осведомился лорд. – Почему-то мне кажется, что к профессору и его друзьям они не имеют отношения.

– Вольные старатели, должно быть, – пожал плечами Гагарин. – Признаться, на Ио они мало чем отличаются от откровенных бандитов.

Он вновь покосился на каргомастера, однако Оливеру было не до косых взглядов. Он нежно тискал вновь обретенного паракота и вообще не замечал ничего вокруг.

– Однако, по моим наблюдениям, их чересчур много, – продолжал Рокстон. – Посему не отойти ли нам к кораблю, господа? Там женщины, которые нуждаются в нашей защите.

– Разумеется, милорд, – согласился с ним Гагарин. – Только надо обязательно оторваться от преследования, дабы не подвергать корабль лишней опасности.

Их вежливый диалог неожиданно прервал Оливер. Каргомастер наконец отвлекся от паракота, осмотрел себя и заявил:

– Эти сволочи, да простят меня джентльмены, все-таки попали в меня.

– Вы ранены?! – вскинулся князь.

– Как посмотреть, – пробурчал мистер Голд. – Эти негодяи забыли… Тьфу ты, я хотел сказать – не знали, что ноги у меня давно нет и пуля пробила протез…

Бороться и искать

– Я паракотенка хочу! – заявил Майкл, озираясь по сторонам. – Говорят, чтобы приручился, лучше брать совсем маленького…

Однако пейзаж вокруг казался безжизненным. Горки да ямки, трещины да скалы, и ни паракотов, ни лунарей. Ничего. Сандерсу-младшему хотелось приключений. Благо и скафандр у него теперь был по росту. Спасибо капитану Гагарину: приобрел на Ганимеде. Знай князь, что рыжий сорванец немедленно воспользуется его подарком, не стал бы покупать. В скафандре не по росту разгуливать по Безумной луне Майклу было бы затруднительно, и одной заботой стало бы меньше.

– Они, наверное, в других местах водятся, – откликнулась мисс Зайчик. – Ты лучше маяк ищи!

В душе у Даяны копилось раздражение. Пышная прическа под гермошлемом рассыпалась, и никакой возможности поправить оную, не снимая его, конструкторы не предусмотрели.

Издевательство и дискриминация!

– Я смотрю… – угрюмо ответил мальчишка, не терпевший понуканий. – Может, мы идем не в ту сторону…

– Как – не в ту? Вот карта… – Даяна извлекла из набедренного кармана сложенный в несколько раз лист плотной бумаги. На нем был изображен весь район посадки с обозначением места, откуда был принят сигнал. Жаль лишь, что никто не удосужился пометить точку посадки «Феллигана». А без этого понять, в какую сторону следует идти, оказалось невозможным. Даяна и Майкл даже не смогли определить стороны света. Где тут юг, а где север, поди разбери! Чужой мир, одним словом.

Решение не ждать возвращения спасательной группы и самим отправиться на поиски было внезапным. Вначале казалось, что мужчины сразу вернутся, и не одни, но время шло, и рядом с кораблем никто не появлялся. Терпения Даяны хватило минут на пятнадцать, Майкла – чуть больше. На семнадцатой минуте мальчишка стал напяливать скафандр и был пойман за этим занятием профессорской дочкой.

Выбраться наружу им удалось без проблем. Слуги под руководством леди Джейн как раз накрывали праздничный стол, младший двигателист Крэпс закручивал разболтавшиеся гайки на станине правого циклотрона, а Левшин улучил минутку и забежал в кубрик за плоской фляжкой живительного эликсира. Того самого, с которым время идет гораздо быстрее. Мальчишка давно освоился с некоторыми механизмами корабля и сумел потихоньку открыть внутренний люк шлюза. А следом – и внешний.

Спрыгнув с трапа, новоявленные спасатели рванули куда глаза глядят. Они очень боялись, что их заметят из рубки и попытаются вернуть. Оказавшись

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату