слегка улыбнулся и произнес:

- Возможно это все слухи, госпожа Митику. Почему бы нет? Но я слышал, что в горы отправят всех дейза, кроме некоторых.

- Кроме кого? - в волнении стиснула шелк платья Митику.

Несколько минут толстяк наслаждался всеобщим вниманием. Затем небрежно сказал:

- Мне сказали, что дейза из Шангаса при Водоеме не будут отправлены в горы.

- А что же, что с ними будет? - спросил шелкоторговец.

- Их всех убьют. Всех до единого. И тех, кто с ними связан - тоже. Очень печальные сведения.

С этими словами гость откинулся в кресле и отпил жасминового чая.

Как приятно.

Четверть часа в комнате не было произнесено ни слова.

Тишину нарушил господин Токунэхо.

- Вы принесли важные известия, уважаемый господин Асика. Но вы уверены в них?

- Судовладельцу приходится изредка общаться… с… э-э-э… теми, кого иногда называют контрабандистами, - слегка раздраженно ответил тот. - Я, разумеется, никогда с ними не имею серьезных дел, но почему не поговорить?

- А эти… э-э-э… люди имеют связи там… с… - не договорил шелкоторговец.

Толстяк кивнул.

- Именно, достойный господин Токунэхо. Так и никак иначе. Очень хорошие связи. И всегда очень правильные сведения от них приходят.

- Что же, наш достойный гость, это очень полезные и важные слова, - со вздохом протянул хозяин, - а я-то полагал подписать долгий договор о поставках городу форменной одежды для полиции и рабочих городского хозяйства.

- Возможно, это будет правильно, - пожал плечами господин Асика, - все же изменения в Кинто будут не завтра. Но - в этом году. Так что не загадывайте надолго, уважаемый господин Токунэхо.

Митику сидела в кресле, задумчиво перебирая в руках шелковые завязки рукавов. Господин Асика, глядя в глаза шелкоторговцу, едва заметно качнул головой в сторону девушки. Тот нахмурился и отрицательно качнул головой.

Сегодня не время.

Толстяк на миг прикрыл глаза, затем вновь расплылся в улыбке.

- Уважаемые хозяева, я должен вас покинуть. Совсем забыл, мой самый большой корабль сегодня прибывает в Кинто. Мне нужно быть в Порту.

- Для нас честь, что вы нас посетили, господин Асика, - поклонился судовладельцу хозяин дома.

Митику тоже встала и поклонилась. Молча.

Толстяк обернулся к ней и широко улыбнулся.

- Я к вам приду в гости потом, позже, - произнес он, - когда смогу принести что-нибудь столь же удивительное, как зеленые лотосы.

- Что вы, господин Асика, мы рады вас видеть в любой день, - вмешалась госпожа Вахин-То.

Судовладелец еще раз всем поклонился и распрощался. Хозяева ушли его проводить, оставив девушку одну. Госпожа Вахин-То шепнула, что вечером придет поговорить. Митику кинула, закрыла за родителями дверь и подошла к вазам драгоценными лотосами.

Минуту девушка задумчиво обрывала лиловые лепестки.

Затем спохватилась и бросилась в дальний угол ее большой комнаты. Как хорошо, что господин Асика ушел! Ей надо срочно обсудить новости с Янни. Он должен что-то знать о происходящем.

Проскользнув за ширмы, она разбросала накидки и платья. Янни Хокансякэ спал, подложив под голову кулак и подрагивая во сне левой щекой и иногда шевеля ногами.

Несколько секунд девушка себя не помнила от досады. Как так! Она за него так переживает, а он уснул и едва ли не храпит?! Затем она осторожно опустилась на матрасы и улыбнулась. Похоже, ее воин сегодня опять оставался в Управлении до утра, а теперь воюет во сне со ста тысячами демонов.

Станет ли она для него богиней Инари?

Улыбаясь, девушка взяла сен-шангера за руку.

В глазах ее стояли слезы.

- -

Вечером господин Асика взял телефон и набрал номер.

Он давно не набирал этот номер. С того момента прошло уже семь лет. Да. Ровно семь лет назад внезапно умер его дядюшка, оставив ему долгожданное наследство. Очень вовремя умер, у господина Асики как раз закончились все деньги, и кредиторы следовали за ним будто хвост за головой змеи.

Экран господин Асика предусмотрительно отключил. Несколько долгих гудков и тяжелый голос спросил:

- Кто?

- Один старый клиент. У меня вновь есть заказ.

Через минуту он отключил телефон и вздохнул головой. Он не знал, кто принял его заказ - да это было и не важно. В таком деле меньше знаешь - легче мочить слезами рукава на похоронах. Хотя он и не собирался на похороны этого… как его… Хокансякэ.

Судовладелец положил на стол телефон и подтянул к себе груду счетов и накладных. Во многом его рассказы про трудную жизнь были абсолютно правдивы - и документы приходилось проверять очень тщательно. Ложился спать он далеко за полночь.

Он довольно улыбнулся. Что же. Его скоро ждет награда. Столь красивая девушка, и хорошее приданое! А там, - кто знает, - может быть, дом и фабрики семьи Токунэхо станут его.

Господин Асика позволил себе еще пару минут помечтать об изящной фигурке Митику и хорошо оборудованных фабриках ее отца, затем решительно раскрыл папку с бумагами.

Вряд ли он был бы столь спокоен, если бы мог заглянуть в один подвал, что располагался в двух десятках километров от его дома. Там, в узком и длинном помещении, раздавались выстрелы. Под низким потолком плавали клубы сизого дыма, постепенно всасывающиеся в вентиляционные решетки.

Длинными очередями стрелок рубил висящий на толстых железных цепях квадратный щит из плотного дерева. Еще несколько очередей и стало ясно - стрелок не просто так крошит в щепки дерево. Из квадрата постепенно стала вырисовываться фигура человека. Низенькая, пузатенькая фигура на тонких ножках, со свисающим впереди крючком того, чем люди делают детей.

За спиной стрелка заскрипела дверь и в подвал вошла госпожа Вахин-То.

Она прищурила глаза, рассматривая расщепленный на краях деревянный щит, и покачала головой. Как недостойно! Затем улыбнулась. Но какое мастерство!

Стрелок повернулся к ней и снял с головы наушники. Это была Митику.

- Мама, - серьезно произнесла девушка, - если мне вдруг придется выйти замуж за господина Асика, это будет очень печальный для него день.

- Почему?

- Потому что он не переживет Ночь Срывания Цветка, - произнесла девушка и двумя точными выстрелами отстрелила у мишени то, чем делают детей.

Она обернулась к госпоже Вахин-то и добавила:

- Если вдруг в Кинто произойдет то, о чем говорил сегодня этот жирный митех, то я лучше уйду в горы вместе с Янни.

Госпожа Вахин-То взяла из ее рук автоматический пистолет и тремя короткими очередями оторвала у фигуры нижнюю часть туловища. Кусок мишени с грохотом упал на пол. В воздух поднялись клубы цементной пыли. Хозяйка семьи опустила пистолет, прижала к себе дочь и сказала:

- Уважай своего отца. Он должен думать не только о тебе, но и обо всей нашей большой семье. Ему трудно. Но он поймет, что если в Кинто произойдет то, о чем сказал господин Асика, то, возможно, нам всем придется уйти в горы.

Мать и дочь обнялись. Иногда и женщинам приходится брать в руки оружие.

Особенно таким как они, женщинам ордена Годзен.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату