За дверью раздалось торопливое:

— «Ревущий» обыскали, следов лича не обнаружено.

— А вы дверь откройте, — ядовито произнес лорд оттон Грэйд, — здесь их предостаточно!

Дверь действительно открыли. Двое офицеров бросили взгляд на меня, тут же смущенно отвели глаза, начали подчеркнуто внимательно разглядывать пол. Первый, седовласый, старше моего отца, опустился на колено, коснулся пальцами рассыпанной пудры, растер между пальцами и спросил:

— Это какой-то усыпляющий порошок?

Я была в высшей степени смущена ситуацией и удивлена поведением герцога, но не настолько, чтобы не ответить:

— Это моя пудра, — сообщила офицеру, осторожно поднимаясь с постели.

Что было проблематично, учитывая нахождение в платье. Осознав, что не справлюсь самостоятельно, я протянула руку лорду Грэйду и… получила лишь презрительный взгляд в ответ. И я смотрела на него возмущенно и требовательно даже, а герцог… я вдруг поняла, что он меня ненавидит. Действительно ненавидит. Он так и не подал мне руки, молча продолжая окатывать ледяным презрением. Я с трудом сдержала слезы, поднялась сама, сошла с постели и, подойдя к офицерам, которые постарались не заметить произошедшего конфуза, пояснила:

— Он… или они вошли, когда я находилась на палубе, и оставили цветок мальвы на столе.

Седовласый офицер поднялся, поклонился и представился:

— Лорд Артуа.

Увы, герцог вновь проигнорировал этикет, и мне пришлось ответить:

— Леди Уо… леди оттон Грэйд, — присела в реверансе.

Офицер учтиво склонил голову и перешел к допросу:

— Цветок мальвы?

— Да. — Я обошла оставшиеся после вторжения герцога следы, приблизилась к столу, и увидела ожидаемое — стол они не протерли. — Подойдите, здесь еще остались капельки воды.

Лорд Артуа, однако, не пошевелился и вопросительно взглянул на лорда Грэйда. Я тоже соизволила взглянуть на герцога и вздрогнула от его взгляда. Но за что?! Что столь предосудительного я совершила?!

Герцог на мгновение отвел глаза, затем вновь посмотрел на меня и спросил:

— Леди оттон Грэйд, за время моего отсутствия в этой каюте происходило что-то, что вы желали бы скрыть или… постеснялись бы продемонстрировать господам офицерам? Подумайте, прежде чем ответить.

Недоуменно взглянула на герцога, он учтиво-холодным тоном пояснил:

— Магия позволит увидеть все, что здесь произошло. Вы даете согласие?!

С трудом сдержалась, чтобы не намекнуть на его в высшей степени оскорбительный тон, и ответила максимально вежливо:

— С момента вашего отплытия здесь не произошло ничего, чего мне стоило бы устыдиться.

Кивнув, лорд холодно приказал:

— На постель.

Мгновенно покраснев, я переспросила:

— Простите что?

В следующее мгновение герцог стремительно преодолел пространство, схватил меня за запястье, отволок к кровати и практически бросил на нее. Испуганная, возмущенная, до глубины души оскорбленная его действиями, я едва не закричала. Однако никого здесь не заботили мои чувства.

— Офицеры, — произнес лорд оттон Грэйд.

И оба вошедших отошли к стене, герцог же повернулся к входной двери и произнес что-то шипяще-скрежещущее. В то же мгновение все изменилось! И в каюте вдруг возникли призрачные фигуры…

Вот герцог входит, торопливо берет мундир, надевает и покидает каюту… Вот дверь открывается снова, входит что-то темное, окутанное тьмой, словно свет свечи закрывает чья-то фигура, и вот получившаяся тень движется по комнате. Тень приближается к постели, но замирает, стремительно движется к столу и покидает каюту… На столе остается цветок мальвы… Открывается дверь, вхожу я. Невероятно странное и пугающее ощущение — видеть себя со стороны. Светлые вьющиеся волосы в свете засиявших ярче магических шаров, оказывается, блестят, а сзади я уложила их не слишком аккуратно… Но дальнейшие события отвлекли от мыслей об укладке волос — я увидела цветок и испугалась. Тогда не поняла этого, даже внимания не обратила — на деле вздрогнула всем телом, побледнела, руки сжались на груди. Несколько секунд, прикрытые на мгновение глаза, заметный выдох. Затем вновь взгляд на цветок, на дверь, на окно. И я стремительно закрываю ставни, ставлю крючок, затем подхожу к двери и припираю ручку спинкой стула. Только после этого приближаюсь к столу, присев, разглядываю цветок. У меня такое забавное сосредоточенное выражение на лице, и… я губу кусаю. Глупая детская привычка, после экзаменов, бывало, нижняя губа распухала до невероятных размеров, я долго пыталась избавиться от этого… Но вот в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату