Или пытается, по крайней мере. Ее реверанс был по-прежнему изыскан, и она ушла вместе со своим мужем, высоко подняв голову, словно не несла на плечах тяжкого бремени.

В наступившей тишине Майя собрал остатки мужества и повернулся к своим нохэчареям. Лицо Бешелара было ярко-красным, глаза безумно вытаращены. Майя поспешно перевел взгляд на Калу, который сказал:

— Сколько вам тогда было лет? — И он кивнул на руку Майи.

— Это? Около четырнадцати. — Майя до сих пор не был уверен, в своем ли он был уме тридцать минут назад, и успел ли он совершить в своей короткой жизни что-либо глупее. — Он был пьян.

Бешелар злобно процедил сквозь зубы:

— Да его надо протащить на веревке по всем улицам. Засунуть в мешок и бросить в реку с самого высокого моста. — Он бешеными глазами уставился на Майю и вопросил: — Знал ли Император?

— Не имеем ни малейшего понятия, — сказал Майя; совсем не такой реакции он ждал от Бешелара. — Если ему и сказали, его это не побеспокоило.

— Чудовище! — Выкрикнул Бешелар во всю силу легких.

Появившийся в эту минуту на пороге Цевет отпрянул назад, чуть не выронив пачку бумаг, которые нес. Последовал момент крайней неловкости, но дальше Майя был просто не в силах удержаться от смеха. Все еще смеясь, он сел и махнул Цевету рукой на другое кресло. Цевет послушно сел, но глядел все еще недоуменно и немного встревоженно.

— Ваше Высочество, мы будем ждать вас на лестнице, — сухо сказал Бешелар и вышел.

Цевет перевел взгляд с удаляющейся фигуры лейтенанта на Калу, потом на Майю, которому наконец удалось успокоиться.

— Ваше Высочество, не должны ли мы?..

— Нет. Все в порядке, — сказал Майя. — Бешелар говорил не о нас. Что нас ждет сегодня?

— Ваше Высочество, — Цевет переключился на дела. — Первым вопросом Коражаса будут выборы нового лорда-канцлера, и мы подумали, не должны ли вы выдвинуть своего кандидата?

— Мы бы выбрали вас, не задумываясь, — сказал Майя. — Но мы слишком в вас нуждаемся.

Довольный Цевет залился нежным румянцем и пробормотал:

— Мы слишком молоды, Ваше Высочество.

Как и я, подумал Майя, но воздержался от высказывания вслух. Вместо этого он задумался о людях, с которыми имел дело в правительстве Этувераца, о тех, кто поддерживал политику Чавара (и теперь в спешке перекрашивал свои знамена), о его противниках, а также тех, кто уклончиво балансировал между теми и другими. Только один из них, видя слабость Императора, решил помочь ему. И помогал до последнего дня, не требуя ничего взамен. Только этого человека Майя хотел бы видеть во главе своего правительства.

— Мы выбираем лорда Беренара, — сказал он.

— Ваше Высочество, — Цевет удовлетворенно кивнул, — не желаете ли лично представить лорда Беренара Коражасу? Вряд ли вы столкнетесь с оппозицией, и это, безусловно, ускорит дело.

— Имеем ли мы такое право? Нам это не совсем ясно.

— Да, Ваше Высочество. Вы имеете полное право предложить Коражасу кандидата. У вас так же есть власть, чтобы отказать кандидату, которого предложат они. Но лорд Беренар пользуется повсеместным уважением, и мы действительно думаем, что он отличный выбор. Конечно, они могут отказать ему, но они стремятся как можно скорее уладить этот вопрос, и мы не думаем, что они станут… эээ… капризничать.

— Спасибо. Тогда, да, мы будем рекомендовать Коражасу лорда Беренара.

* * *

И уже через час он поднялся со своего кресла и, чувствуя себя неловким, неуверенным и слишком молодым — особенно в присутствии Архипрелата, который до решения Совета прелатов должен был занимать место Свидетеля епархии — объявил о своем решении. Но Свидетели выслушали его почтительно, и, когда он сел, лорд Беренар пробормотал:

— Спасибо, Ваше Высочество.

Затем он поднялся и объявил, что готов, если Коражас согласится.

И Коражас согласился. Майя был поражен отсутствием склок. Быстро и деловито были обсуждены вопросы передачи дел и ответственности, и уже через час Этуверац получил нового лорда-канцлера. Формальные инвеституры было запланировано провести в Вервентелеане, но лорд Беренар, не откладывая, опустился на колени прямо перед креслом Майи и произнес торжественную клятву. Он сказал, что не хочет ждать, когда вся страна пребывает в ужасном волнении, ибо задержка только усложнит ведение дел.

— Действуйте с нашего благословения, — сказал Майя, и Коражас, теперь лишенный двух своих членов, нашел это неудобное и печальное положение вполне убедительной причиной для окончания встречи.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату