Это другая девушка, но магия, исходившая из кожи Аши, слегка ее коснулась. Теперь Нел уже не та девушка, что могла жить в тени, и она жалеет об этой потере. Она больше не чувствует себя в безопасности, потому что не может укрыться от охочих до ее красоты глаз.
Этим утром, одевшись в дорожное платье из серого бархата (когда-то Ашино любимое), повесив расшитую бисером сумочку на одно запястье и черный лакированный веер (на котором, если развернуть, видны русалки и матросы) на другое, Нел дает наставления Карин, которая ее то и дело перебивает.
– А что нам делать, – спрашивает Карин (сейчас она круглее, чем была, и собирается округлиться еще больше), – если она спросит о тебе? Если она откажется есть?
– Подмешивайте ей в еду валерьянку, это ее успокаивает. Скажите, что я делаю то, что должна сделать, а ей нужно набраться терпения. – Нел натягивает серую замшевую перчатку с блестящими черными пуговками.
– Когда ты вернешься домой?
– Когда дело будет сделано.
Ее единственный саквояж ждет у дверей. Когда Нел окажется в темном экипаже, почувствует, как качается и подскакивает он на дороге, и поймет, что они выехали за пределы города, она достанет из ридикюля спицу, увенчанную бриллиантом. Нел положит ее на ладонь и будет наблюдать, куда та повернется, пока не определит, в каком направлении нужно следовать.
Нел глубоко вздыхает, собираясь с духом, чтобы выйти наружу, во внешний мир, чтобы ее увидели.
Видите, вон там?
Видите ту девушку?
Прекрасная девушка, просто прекрасная.
Энджела Слэттер – австралийская писательница, работающая в жанрах темного фэнтези и хоррора. Она автор книг «Девочка без рук и другие истории» (получившей награду
Фрау Труда
Жила-была маленькая девочка, очень строптивая и любопытная. Когда родители велели ей что-нибудь сделать, она их не слушала – разве мог выйти из этого для нее толк?
Как-то раз она сказала родителям:
– Я столько всего слышала о фрау Труде! Непременно как-нибудь ее навещу. Говорят, что она такая странная и необычная и что будто бы в дому у нее такое множество разных диковин, что мне не терпится на все это взглянуть.
Но родители ей строго-настрого это запретили, сказав:
– Фрау Труда – дурная женщина и занимается темными делами. Если только ты к ней пойдешь, то ты нам больше не дочь.
Но девочка не послушала запрета родительского и все-таки отправилась к фрау Труде. Приходит она к ней, а фрау Труда и спрашивает:
– Отчего ты такая бледная?
– Ах, – отвечала она, дрожа всем телом, – я сильно испугалась того, что увидала.
– Что ж ты увидала?
– Увидала черного человека у вас на лестнице.
– Так то был углежог.
– Потом увидала я зеленого человека.
– Был то охотник.
– Потом увидала я красного человека.
– Так то был мясник.
– Ах, фрау Труда, до чего же мне было страшно! Посмотрела я в окошко, а вас не увидела, и сдается мне, был это сам дьявол с огненной головой.
– Ох-ох! – сказала та. – Стало быть, видела ты ведьму в истинном обличье. А я-то давненько тебя дожидаюсь, хочу, чтобы ты мне послужила и немного посветила.
Тут превратила она девочку в деревянный чурбак и кинула его в огонь.
А когда пламя как следует разгорелось, подсела поближе, стала греться и сказала:
– Вот теперь-то стало светло!
Брайан Ходж