– Слушай, ты лучше с нами не шути, – пригрозила лейтенант Парис.
– Это и не шутка, – ответил капитан и тут же помрачнел в лице. Он поднял плазменную винтовку, отошел от остальных и открыл огонь по чужому, который появился из-за угла ровно в том месте, где стояла Юсеф всего несколько мгновений назад.
– Веди нас туда, сейчас же! – приказал Бракетт. – Веди в оперцентр!
И четверо морпехов побежали, отстреливаясь, следуя маршруту лейтенанта Парис.
ДАТА: 26 ИЮНЯ 2179 ГОДА
ВРЕМЯ: 14.05
Доктор Риз отступил на два шага назад, оставив Мори между собой и тем нечто, что ползло по коридору к началу лестницы.
А за его спиной проход снова сужался. И если его не подводила память, то через полсотни ярдов находился люк, потом еще несколько ступенек и еще один люк. А далее – небольшой скрытый ангар, в котором ждал шестиместный эвакуационный корабль.
Он сделал еще один шаг. Пистолет был у доктора Мори, и Риз ничем не мог помочь ему, чтобы их защитить.
«Беги!» – приказал он себе, крепче сжимая ручку серебристого кейса. Он посвятил всю свою жизнь научным открытиям – в ущерб семье и здоровью и лишившись всяких надежд на то, чтобы иметь настоящих друзей. Он променял свою обходительность и обаяние на стремление к знаниям и прогрессу… на исследование без оглядки на последствия.
Риз понимал, что «Вейланд-Ютани» направляет огромные ресурсы на развитие науки. Что Компания ищет новые способы убивать и завоевывать. Он всегда все прекрасно понимал.
Но бросить доктора Мори…
Доктор Риз сказал себе, что Мори не был его другом.
«Нет, – подумал он, – но это самый близкий человек, что у меня есть».
Отбросив чувство вины прочь, он уже начал поворачиваться, но как раз в этот момент из-за угла показалась худощавая фигура. Она вышла на площадку перед этими двенадцатью ступеньками.
Доктор Риз уставился на нее.
– Хати? – произнес доктор Мори и сделал шаг в сторону нижней ступеньки.
Риз ухватил его за плечо.
– Остановись, идиот.
Эта женщина была из числа исследователей, но исчезла накануне вечером. Научная группа предположила, что ее забрали чужие, но теперь она вдруг объявилась. На левой половине лица у нее виднелся огромный фиолетовый синяк и множество царапин. Волосы спутались и растрепались, одежда была местами порвана.
Хати Фукуа печально посмотрела на них.
– Прошу…
Она прошаркала к лестнице, кряхтя от боли, и слегка наклонилась, потянувшись к перилам. Но промахнулась рукой и ступила мимо ступеньки, от чего упала и кубарем покатилась вниз. Она пыталась за что-то ухватиться, чтобы остановить падение, но это ей никак не удавалось.
– Черт! – воскликнул доктор Мори и поспешил ей на помощь.
Доктор Риз тоже осторожно приблизился, заглядывая через плечо Мори.
– Она цела?
Хати со стоном перекатилась на спину. Одну руку она держала на груди, и доктор Риз подумал, что она, может быть, ударилась ею о край ступени.
Но затем она выгнула спину от боли.
– О нет, – прошептала она.
– О нет, – эхом повторил Риз.
Доктор Мори просто стоял и смотрел на нее.
– Прости меня, Хати.
Риз перехватил кейс левой рукой, а правой вырвал пистолет у доктора Мори. Перешагнув через женщину, он поднялся до середины лестницы, по которой они пришли. Ему нужен был обзор.
– Как она вообще за нами пришла? – с вызовом спросил доктор Риз. – Ты закрыл дверь?
– Просто я ее не запирал, – ответил Мори. – Я и не думал, что…
– Вранье! – доктор Риз проглотил комок в горле, на лбу у него выступил пот. – Ты даже не прикрыл ее как следует! Мне не хочется этого, Мори, понимаешь меня? – его голос стал звучать резко, он услышал в нем даже панические нотки, но ничего не мог с собой поделать.
– Думаешь, ей этого хотелось? – спросил доктор Мори, глядя на Хати, которая начала извиваться и кричать, глубоко дыша, чтобы хоть как-то совладать с болью.