желтое платье в саже, кружева местами оторвались, а от шляпки с маргаритками вообще остались одни лохмотья.

– Ох, – всплеснула я руками.

Маргарита увидела испуг в моих глазах и пробормотала:

– Забыла совсем. – Она прикрыла глаза, легонько взмахнула кончиками пальцев, будто стряхивая с них капли воды. И ее наряд приобрел прежний аккуратный вид. Она оглядела себя: – Сойдет.

– Что там происходит? – спросила я.

Но не успела Маргарита ответить, как из кухни выпорхнула довольная и с головы до пят измазанная в саже Далия. Платье ее было намокшим, темные волосы стояли дыбом, напоминая кухонный ершик для мытья бутылок. На лице сияла улыбка, а в руках Далия держала старую синюю керосиновую лампу. Ну, такую, с длинным стеклянным колпаком.

Далия увидела меня и попыталась спрятать лампу за спину, но, видимо, осознала, что уже поздно, и бросила хмурый взгляд на Маргариту:

– Что она тут делает?

– Вообще-то она глава клана, – строго сказала та.

– Ну, это ненадолго, – сказала Далия и покрепче перехватила лампу, потому что та… дернулась? Она что, живая, эта лампа?!

Далия процокала к диванчику у окна, взяла с него декоративную подушку, расстегнула чехол и сунула туда лампу – причем мне показалось, что лампа сопротивлялась.

– Платье, – сказала ей Маргарита.

Далия глянула на свое грязное разорванное платье, прижала подушку к себе локтем, произвела руками тот же жест, что Маргарита, и платье стало как новое.

Старушка подошла к Далии и платочком стерла грязь с ее щеки.

Далия буркнула:

– Спасибо.

– Как там наш инспектор? – повернулась ко мне Маргарита.

– Спрашивал меня, когда я стала ведьмой.

– Да ну? – язвительно произнесла Далия и бросила на старушку взгляд, в котором читалось обвинение.

– Боюсь, с этим могут быть проблемы, – сказала Маргарита. – Ну ничего.

– Почему проблемы?

– Чтобы превратить простого человека в ведьму, требуется разрешение Министерства.

– О. И что же теперь делать?

– Теперь уже ничего, – так же ядовито сказала Далия. Нет, для общения со мной у нее другого тона, похоже, нет.

– Значит, вас накажут? – спросила я Маргариту.

– Ну, это не то чтобы большое преступление… – ответила она. – Особенно по сравнению с другими нарушениями, – и она сурово зыркнула на Далию.

Та хмыкнула и крепче обняла подушку. Которая, кажется, шевельнулась, будто собиралась выпрыгнуть из ее рук.

– А он меня так запугивал вопросами, – сказала я Маргарите, – будто это просто огромное преступление.

– Они всегда так – наводят побольше страху и волнения, чтобы разузнать что-нибудь действительно важное.

– Ну, тогда ладно, – сказала я. – А то я могу рассказать ему что попало.

– А ты больше помалкивай.

Хороший совет. Мне его и мама частенько дает.

– Удачно, что проверку этот инквизитор пообещал начать завтра, – сказала Далия, – а потому пока не надевает очки.

– Очки? – повторила за ней я.

Маргарита объяснила:

– Гляделка в виде очков.

Маргарита взяла с дивана еще одну подушку и вложила в руки Далии поверх первой:

– Если что – несешь дополнительные подушки в спальни для гостей.

– Я так и собиралась сказать, – дернула плечами Далия и пошла в гостиную.

– Ладно, пусть они там сами веселятся с инспектором, – махнула Маргарита рукой в сторону гостиной, – а мне надо еще многому тебя до завтра научить и многое рассказать. Пойдем ко мне, там нам не помешают, я надеюсь.

Мы вышли из дома. Стало прохладно, и я поплотнее запахнула кофту.

– Я хотела спросить, – начала я.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×