– Дальше я идти не могу, здесь заканчивается моя земля и начинается лес. Дальше ты пойдёшь один. Прямо за лесом горы. Иди прямо на Восход и никуда не сворачивай. Прощай, Храбрый Мышонок, мне пора возвращаться к своему народу.
– Прощай, – ответил Мышонок и пошёл дальше в лес. Бык немного постоял, помахивая хвостом, затем развернулся и пошёл обратно в долину».
Бабушка Эне вытряхнула из трубки пепел и засунула её за голенище сапога. Она зашла в жилище, где у очага на шкурах спал ребёнок. Укрыла спящего мальчика меховым одеялом и, выйдя обратно за порог, осторожно прикрыла дверь. На небе горели звезды, и луна висела над лесом. Лёгкий прохладный ветерок поднимался из ущелья, шевеля ветвями деревьев. Из темноты леса к жилищу приближались четыре огромных жёлтых глаза. На освещённой луной поляне появились два огромных волка с отливающей синевой шерстью. Они подошли к жилищу и залегли по обеим сторонам от входа. Старуха оглядела их и, удостоверившись, что всё в порядке, подхватила огромный медный котёл и, оттолкнувшись от земли, полетела в сторону озера. Маленькое лохматое существо, сидевшее на крыше жилища, вспорхнуло вслед за ней. Вскоре поляна опустела, только у входа остались лежать синие от лунного света волки, чутко прислушиваясь к звукам леса и внимательно осматривая пространство перед собой.
Глава 5. Видения гарипа
Три человека шли по тропе, петляющей между деревьями, вдоль берега горного озера. Тропа то появлялась, то совсем исчезала в каменных валунах, поросших лишайником. Деревья и кустарники становились всё меньше, стволы и ветви приобретали иногда такие причудливые формы, что казалось, будто это не деревья, а какие-то сказочные существа застыли в магическом танце. Всё говорило о приближении высокогорной тундры, отделяющей хвойные леса от вечных снегов. Группа шла медленно, продираясь через колючие кусты малины и заросли акации. Справа за лесом шумел водопад. Чирикали птички да белка ругалась на непрошеных гостей. Где-то далеко, в чаще леса, стучал дятел, выискивая в трухлявой коре червячков. Группа то и дело останавливалась, переводя дыхание. Двое, старик в оленьей шкуре и идущий за ним воин в костяных доспехах, были ранены и уже выбивались из сил. Третий, в длинном чёрном плаще с капюшоном на голове, шёл легко, несмотря на два меча и лук со стрелами, которые он нёс. Вскоре, преодолев очередной малинник, группа вышла на небольшую поляну на берегу озера. Взору путников предстала бирюзовая гладь воды, отражающая, как в зеркале, голые каменные вершины на противоположной стороне. С вершин тянуло прохладой, запахом чабреца и невысокой горной полыни, нередкой в этих местах. Над каменными вершинами нависали высокие горы, покрытые снегом. В это время года снег казался сказочным, сверкая под лучами яркого летнего солнца. Чуть дальше склон горы, увитый листьями бадана, вплотную подходил к берегу и круто нависал над гладью озера.
– Дальше не пойдём, – сказал старик, присев у подножия кедра, – будем ночевать здесь.
Раненый воин буквально рухнул под деревом. Едва голова его коснулась земли, как он заснул. Сказались многодневные поиски старика, ночная погоня, бой на вершине хребта и бессмысленное поражение, с которым он так и не смог смириться. Подъём к озеру отнял последние силы, и при первой возможности воин отправился в страну снов.
Он проснулся, когда уже стемнело, от того, что его кто-то дёргал за рукав. Открыв глаза, Хызри увидел небольшое животное, размером с лису, которое вцепилось в его одежду. Зверёк тут же юркнул в темноту и исчез. Нартулиец поднялся и сел на землю, оглядываясь. Вокруг никого не было, и над озером стояла тишина.
Хызри огляделся. Его спутников нигде не было. Догадка мелькнула в его голове: они бросили его одного в лесу на съедение зверям! Ему показалось, что у кромки воды происходит какое-то движение. Он встал и пошёл туда, осторожно ступая в темноте по округлым гладким камням. На берегу раздались женские голоса.
«Может, здесь находится деревня старика? – мелькнула мысль, – где же тогда сторожевые костры?»
Вскоре под ногами хлюпнула вода, а голоса продолжали раздаваться где-то впереди. Нартулиец почти разбирал слова, но всё равно не мог понять смысла речи. Совсем близко послышались женский смех и плеск воды. Хызри пошёл вдоль берега на шум водопада, пытаясь отыскать тропинку, которая вела к голосам. Через какое-то время он остановился. Дорогу ему преграждала скала, уходящая вверх. Гарип стал пробираться на ощупь вдоль кромки воды, держась руками за холодный камень. То и дело ноги его оказывались в воде, но он продолжал двигаться вперёд, туда, где, по его мнению, должны быть люди. Вскоре Хызри нащупал руками вход в пещеру. Голоса раздавались оттуда. Он выбрался из воды на сухой камень и, осторожно ступая по каменному полу, пошёл внутрь.
Шаги гулко отдавались в каменных сводах и уносились эхом вглубь пещеры. Почувствовав запах дыма, он ускорил шаги. Пол под его ногами стал уходить вниз, становясь с каждым шагом всё круче и круче. Впереди забрезжил свет. Он достиг места, где в расщелину стены был воткнут зажженный факел. Хызри