Губернатор посмотрел на него.
– И что?
– И я подумал, что, если мы просто оставим их под замком, одних, отдельно друг от друга? Как в одиночной камере. Может, легче способа не найти.
– Это не тюрьма, Брюс, у меня тут город… – Губернатор осекся и наклонил голову, как будто его внезапно озарило. – Погоди минутку.
Брюс взглянул на него.
– Что такое, шеф?
– Погоди… секунду.
– Что?
Губернатор внимательно посмотрел на черного здоровяка.
– Кажется, Гейб говорил, что те защитные костюмы, в которых они пришли, применяют в тюрьмах?
Брюс молча кивнул и осмотрелся по сторонам, обдумывая это.
Губернатор направился к лестнице, на ходу бормоча:
– А теперь я вспомнил, что у этого Рика был тюремный комбинезон под щитками.
Брюс поспешил вслед за ним.
– Куда вы, шеф?
Уже поднимаясь по ступенькам, Губернатор крикнул через плечо:
– Приведи эту сучку в порядок… потом найди Гейба… Встретимся в госпитале. Кажется, я придумал кое-что получше!
Лилли остановилась возле стены. Сердце колотилось как сумасшедшее. Солнце полностью поднялось, его утренние лучи падали на шею девушки. В пятидесяти ярдах от нее один из парней Мартинеса – его крепкий силуэт был четко виден в рассветном небе – ходил туда-сюда по самодельным мосткам.
Подождав, пока стражник минует вентиляционную шахту, Лилли двинулась дальше.
Она быстро залезла на стену и спрыгнула с другой стороны, тяжело приземлившись на гравийную дорожку. Гравий громко хрустнул под ботинками, и Лилли ненадолго припала к земле, чтобы проверить, заметил ли ее стражник. Пульс девушки участился.
Прошло около минуты, после чего Лилли гусиным шагом пошла по гравийной дорожке и скользнула за выгоревшее здание. Проверив пистолет, она передернула затвор. Не убирая его, она пошла по боковой дорожке, забросанной мусором и разлагающимися телами безголовых ходячих. Вонь была невыносима.
Холодный ветер окутывал ее смрадом, как сетью. По-прежнему не высовываясь, она миновала почту и на цыпочках прошла мимо изорванных плакатов со счастливыми почтальонами, доставляющими детям разноцветные посылки, и изрисованных граффити постеров с улыбающимися старичками, коллекционирующими марки. Лилли слышала позади себя шаркающие звуки – может, это просто листья шуршали на ветру – и не оглядывалась.
Она двигалась на юг.
Развороченная аптека «Золотая звезда» находилась в конце улицы в маленьком здании из раскрошившегося красного кирпича. Заколоченная витрина была в нескольких местах пробита пулями. Старый логотип – огромная ступка и пестик – висел на вырванных из стены проводах и покачивался на ветру. Лилли направилась ко входу. Дверь оказалась наглухо закрыта, и девушке пришлось навалиться на нее плечом.
Разбившееся стекло засыпало пол, и Лилли влетела внутрь. Сердце ее гулко стучало в груди, пока она оглядывала мрачную зону бедствия, где фермерские жены и заболевшие горожане еще недавно покупали лекарства от кашля, крем для зубных протезов и вату.
Все было разграблено подчистую: на полках ничего не осталось, кое-где виднелось только несколько непонятных коробок и бутылок с неизвестными жидкостями. Пробираясь по разгромленным проходам, Лилли направилась к стойке в дальнем конце аптеки.
Справа от нее раздался какой-то звук, который немедленно привлек ее внимание, – шелест, стук падающего пузырька, – и пистолет взлетел вверх. Перед глазами Лилли промелькнул желтый мех. Она сняла палец со спускового крючка, поняв, что это был дикий кот – потрепанный зверь с мышью в зубах пробежал между опрокинутыми полками с ополаскивателем для рта и отбеливателем для зубов.
Лилли тихонько вздохнула от облегчения, снова повернулась к аптечной стойке… и закричала.
Из тени совсем рядом с ней показался старый аптекарь, который тянул вперед свои руки с почерневшими пальцами, согнутыми на манер когтей. Его огромные прогнившие челюсти клацали с остервенением дробилки для щепок. Вытянутое полное лицо ходячего по консистенции напоминало хлебный пудинг и было покрыто плесенью цвета старой ржавчины, молочно-белые глаза были размером с вареные яйца. На нем был белый халат, испачканный кровью и желчью.
Лилли отпрыгнула назад, подняла пистолет и наткнулась на полку с собачьим кормом.
Упав на попу – со всех сторон на пол посыпались жестянки, весь воздух вышибло из легких, – она стала стрелять. Раздались приглушенные выстрелы, сверкнули искры, шум сотряс маленькое здание, ушла половина рожка, полетели гильзы. Но часть пуль вошла в лысеющую голову фармацевта.
Кости черепа раскололись, кровь и мозговое вещество забрызгали пустые полки. Огромный кусачий, подобно старому дубу, упал прямо на Лилли.