подвел, не сделал тебе ничего дурного, лишь оказался настолько глуп, чтобы выполнять условия старого договора и ожидать от тебя того же. И все это во имя нашей матери, потому что тебе не хватает смелости всколыхнуть крохотную горстку ваших общих воспоминаний. Ты позоришь ее память!

Киауэ не двинулся, когда отец наступил на него, и выстоял, даже когда Акулий бог навис над ним, как шторм, в человеческом обличье, и во взгляде его, вместо обычного спокойствия, горел гнев. На секунду Кокинья увидела человека и акулу, слитых воедино, – они смешивались, сливались вместе и снова расходились в непрестанном движении, – ей, ошеломленной, пришлось закрыть глаза. Она открыла их, лишь когда услышала тихий, ровный голос Акульего бога:

– У нас с моей Мирали прекрасные дети. Моя беда, что я не познакомился с ними раньше. Только моя беда.

И, не сказав больше ни слова, он пошел к берегу, выглядя таким же молодым, каким он был в тот день, когда Мирали подошла к нему на рынке, но двигаясь медленно, как древний старик. Он сделал несколько шагов, когда Киауэ произнес ему вслед:

– Не только твоя.

Акулий бог оглянулся и долго смотрел на своих детей. Киауэ не двинулся с места, но Кокинья протянула к нему руки и прошептала:

– Возвращайся.

Акулий бог кивнул и продолжил свой путь к морю.

Питер С. Бигл родился в Манхэттене в 1939 году, в ту самую ночь, когда Билли Холидей всего в нескольких кварталах от его дома записала песни «Странный плод» и «Тонко и мягко». Питер вырос в Бронксе и уже в десять лет заявил, что собирается стать писателем. Сейчас он по праву считается иконой американского фэнтези и, к восторгу миллионов поклонников по всему миру, издается чаще, чем когда- либо.

Питер не только известный романист и автор рассказов и очерков – его перу принадлежит множество пьес и сценариев. Он талантливый поэт, либреттист, певец и автор песен. Чтобы узнать больше о таких его произведениях, как «Последний единорог», «Уединенный живописный уголок», «Два сердца» и других, посетите его сайт www.peterbeagle.com.

Примечание автора

Меня всегда очаровывали сказки и легенды Южных морей – так же, как и моего друга, певца и автора песен Марти Аткинсона, который тоже не бывал в этих далеких краях. Возможно, все дело в том, что в своем детстве в Бронксе я любил читать истории Роберта Льюиса Стивенсона о Самоа, «Черт в бутылке» и «Берег Фалеза», а также Джека Лондона и любимого писателя моего отца, Джозефа Конрада. Я снова и снова вспоминал сцены из классического произведения Мелвилла «Тайпи», иногда я мечтал сбежать на Таити, как Гоген. Однажды я добрался до Фиджи, но провел там всего неделю отпуска на острове-отеле, а это не то, что приплыть на китобойном судне и сойти на берег навсегда. Совсем не то.

«Дети Акульего бога» и по сюжету, и по стилю – моя попытка рассказать сказку в манере Стивенсона. Хотя прошло много лет и много миль отделяет меня от Бронкса, он остается для меня литературным образцом – по многим причинам.

Нэн Фрай

Розина

1

Все началось с репы. Отправившись за репой на ужин, она вытащила одну репку, а под ботвой притаились три зеленые жабы, яркие, как изумруды.

Залюбовавшись,она взяла их в руки, но однаупала наземь. Дева на свободудругих пустила, молвив: «Извините».Тут опустилось солнце за пригорок,и жабы в тени мигом превратились —большие, черные. Девица заморгала,глаза открыв, увидела троихв плащах коричневых и лиственных камзолахпрестранных человечков. На спинеу каждого мешок, струящийзеленый свет.Один из невеличек поклонился:«Спасибо, что пустила нас на волю».«Спасибо что учтиво извинилась, —сказал другой с широкою улыбкой. —Ты добротой сияешь ярче солнца».«Ква-ква, – проквакал третий, глядя грозно. —Ты ногу повредила мне, растяпа,и с первыми лучами солнца станешьзмеей за это!»«Что вы, не сердитесь! —воскликнула девица. – Не хотелая сделать тебе больно. А помочьнельзя ли? Дай мне посмотреть».Но человечек, ей не отвечая,уковылял сердито восвояси.Другие помахали на прощанье:«Не выходи на солнце, и будетвсе в порядке». – И исчезли.Вернувшиськ себе домой, девица в темнотежила, сама светя своим румянцем.Розиной называла мать ее,а Лидия, сестра, звала лентяйкой.«Меня в поля вы шлете на работу,а почему сидит она под крышей? Все это сказки – жабы, человечки,лишь только б от работы увильнуть».«Но посмотри, лицо ее сияети в темноте, – ей отвечала мать. —Недаром это».«Ну конечно! Ха!Свою любимицу ты выгородить рада!» —кричала Лидия. И чтобы их не ссорить,Розина в ночь полола и сажалав полях, при свете звезд и при луне.Однажды утром до рассвета принц,поехав на охоту, увидалее на поле и, заметив светее лица, рассеивавший тьму,скорее к ней подъехать поспешил.И, стоило беседу им начать,от света сердце у него зажглосьи предложил он стать своей женойРозине.Захотела та подождать, его узнать получше,но Лидия смеялась: «Он же принц —что ж,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату