Глава 97
— Ну, где тот мелкий подонок, что обещал мне личико подпортить? — заявил широкоплечий бородач, едва ступил на прогулочную палубу. В правой — короткий тесак, в левой — трехствольный пистолет. Такие использует флот Новой Бримии. Уж очень они не жалуют револьверы, хоть и признают преимущества патрона центрального воспламенения.
— Я обещал. — Лиам демонстративно сунул револьвер в кобуру.
— Ну попробуй. — Бородач отдал пистолет и тесак дружкам, а сам вышел вперед и выставил кулаки.
Лиам саданул в челюсть с такой скоростью, что тот и не понял, как оказался на палубе.
— Чего рты разинули? — крикнул Лиам на каперов[19]. — Экипаж связать, пассажиров развести по каютам!
— Позвольте, — вышел вперед изящный блондин в желтой, как и его волосы, кожаной куртке, — своими людьми распоряжусь сам. Клод де Вьен, эсквайр. — Он вежливо поклонился.
— Лиам Гринвуд, баронет, — ответ в тон блондину. — Вы рукиец?
— Имел честь быть. Нынче же подданный его величества короля Новой Бримии Кеннета Четвертого.
— Джентльмены, не могли бы вы взять на мушку этих господ, а то мне рабами заняться нужно. — Финли кивнул на корчащихся на полу магов.
— Маги! — перепугался Клод и направил на тех свой пистолет.
— Сэр, в задницах по золоченой пуле, но скоро эффект пройдет.
— Да пристрелить их!
— Их можно вылечить! — возразил Лиам.
— Да? — удивился рукиец. — Впервые слышу. Впрочем, Рон, действуй.
— Да, сэр. А что с Дэреком?
— Оклемается. Сам же нарвался. — Каперы бросились вязать матросов. Старик на досках зашелся страшным кашлем. — Помогите дедуле, мы же не варвары. — А старик тем временем стянул с правой руки перчатку и острым когтем соединил две царапины, оставленные ранее каблуком. Когда человек Клода нагнулся, он резко перевернулся и вогнал когти в горло.
Громыхнул голос Зверя:
— Финли!
Но было уже поздно. Кровь горячей струей хлынула на палубу. Мелкие царапины, оставленные каблуком, засияли багровым и слились в один огромный круг оккультных письмен. Из тени пушки, что не попала в круг, выскочил черный кот, прыгнул на старика, на ходу превращаясь в фэйри с высоко занесенным сияющим клинком. Клинок сквозь багровый барьер прошел легко, а вот фэйри наткнулся на глухую стену.
— А, мой маленький друг! — Старик сел возле барьера и улыбнулся Дуги недоброй улыбкой. — Я не забыл, — указал он на единственный глаз и сорвал черную бархатную повязку с другого. Под ней оказался совершенно здоровый, но полностью желтый глаз. — Тебя я убью последним.
Грянул выстрел, и на груди старика расцвел кровавый цветок. Это Клод разрядил сразу все три ствола пистолета.
— Не люблю, когда перебивают! — рявкнул демон и, подтянув винтовку, выстрелил в Клода.
Тот удивленно моргнул, схватился за пробитую грудь и рухнул замертво.
— Что за фигня? — очухался наконец-то Дэрек. — Ох и удар у тебя, парень, — промычал он одобрительно.
— Ты тоже хочешь умереть раньше времени? — вежливо осведомился демон. Дэрек хотел сказать, что думал, но, заметив, с каким страхом смотрят друзья, передумал. — Молодец, — похвалил старик.
— Это ведь шкура того старика, а в печке ты сжег свою, — сказал Лиам. — И глаз оттуда же.
— Знаешь, сколько мороки было, чтобы заставить его не желтеть? И все же браво! Быстро соображаешь. А еще я вырезал село и призвал там парочку чертей, пустив ваших дружков по ложному следу. Плохо, конечно, что профессора под боком не было, подлечиться бы… да, добавили вы ему работы… — Стюарт похлопал себя по ноге и, опершись на винтовку, поднялся.
— Не поможет он тебе… — улыбнулся Лиам.
— Это еще почему?
— Фэйри чем-то не понравился. — Лиам картинно провел большим пальцем по горлу.
— Что ж, очень жаль. Кажется, не то ты время выбрал, чтобы злорадствовать, я же собираюсь тебе кишки выпустить.
Лиам выхватил револьвер и пальнул демону в голову. Тот легко уклонился, да и самому Лиаму движения показались слишком медленными.
— Ничего знакомого не замечаешь? Например, сходства с той камерой в академии?
— Здесь не действует магия, — хмуро сказал Лиам.
— Поправочка. — Демон поднял руку, и на ней полыхнуло пламя. — Здесь не действует ваша магия! — Демон подул на пламя, и оно, как живое,