— В данный момент у мистера Келби совещание, — сдержанно сообщила женщина. — Я не нашла записей о встрече.
— Вот моя визитка. — Эш показал ей карточку, и женщина, нахмурившись, принялась разглядывать ее. — Это очень важно, — сказал он. — Речь идет об арендной плате. — Раздражение в его голосе было искренним. От всех этих разговоров во рту у него появился кислый привкус.
— Нас никто не уведомил, — сказала она. Затем вздохнула, вернулась к своему столу и нажала кнопку. — Это мисс Квек. У меня джентльмен, желающий видеть мистера Келби. Похоже, это важно, — прибавила она и смерила Эша ледяным взглядом.
— Спасибо, мисс Квек, — поблагодарил Эш. Потом указал на свой чемоданчик: — Вы позволите?
Прищурившись, она смотрела, как Эш кладет чемоданчик на ее стол и поворачивает колесики кодового замка. Потом он с улыбкой откинул защелки, но крышку не тронул. Квек пристально смотрела на него.
Через мгновение массивная бронированная дверь бесшумно открылась, и навстречу Эшу шагнул темноволосый человек.
— Я Корнелиус Келби. — Вид у него был немного озадаченный. — Чем могу помочь?
— Ничем, — ответил Эш. — И вам тоже никто не поможет.
Он небрежно протянул руку и откинул крышку чемоданчика.
В двадцати милях к юго-западу от штаб-квартиры РУВ Габриэль Стоун нервно мерил шагами винный погреб поместья Райдингс. Рядом в старинном бархатном кресле развалилась Лилит, небрежно отхлебывая кровь из чашки и листая журнал мод.
— От твоего мелькания у меня голова кружится, — раздраженно буркнула она, подняв голову.
— Да? — рассеянно произнес он, отвлекаясь от своих мыслей.
— Расслабься, братец. А то скоро протопчешь тут колею.
— Элспет, Роландо и Петрок уже отбыли на задание?
— Как только зашло солнце, — ответила Лилит и сделала еще один глоток, долгий и неспешный. — Все под контролем. Хотя, — прибавила она, — Роландо плохой пилот.
— Полагаю, я объяснил ему, как управлять машиной, — раздраженно сказал Габриэль. — Где ты это взяла? — спросил он, заметив чашку у нее в руке.
Она прищелкнула языком.
— Ну, Габриэль. От одного из людей, которых мы держим в подвале, глупый. Забыл? Это же была твоя идея.
— Лилит, они там не для того, чтобы удовлетворять твои капризы. Как же мы устроим праздничную вечеринку, если ты будешь…
— Ладно, ладно, прости. Я чуть-чуть попробовала. Не удержалась. И вообще, кто их считает? Одним больше, одним меньше. Тут их полно. Вчера ночью Захария притащил еще одного. Какая-то местная девчонка. Наверное, возвращалась с дискотеки, или как там это теперь называется.
— Понятно. Чудесно, чудесно, — рассеянно пробормотал Габриэль и в задумчивости снова принялся расхаживать по подвалу, то и дело нащупывая телефон в кармане расстегнутого жилета, надетого поверх белой рубашки.
Вообще-то Габриэль не любил телефоны и старался пользоваться ими как можно реже, но теперь ждал, когда он зазвонит, сообщая долгожданную новость.
— Нечасто тебя увидишь таким увлеченным, — сказала Лилит. — Только посмотри на себя. Улыбаешься сам себе, будто мальчишка.
— Если все пойдет по плану, сегодняшний день войдет в историю. Это будет день уничтожения Федерации, раз и навсегда. Для нас настанет новая эра. Вновь наступит эпоха вампиров.
— Давно пора, — кивнула Лилит и снова уткнулась в журнал.
Глава 46
Даже Эш не ожидал того, что произошло, когда он откинул крышку чемоданчика, открыв лежавший на роскошном алом бархате Крест.