Огонь заметался и начал потрескивать, когда холод вечера пробрался в пещеру.

Старик поднял голову и оглядел стены пещеры, покрытые рисунками. Большинство картинок изображали животных, но среди них попадались и люди или существа, похожие на них. Наверняка и не скажешь.

Одни изображения были древними, другие — относительно недавними, они все еще влажно блестели в свете огня. Те, напротив которых находился старик, были настолько свежими, что краска стекала по стенам и собиралась в лужицу у его ног, смешиваясь с кровью, сочащейся из икр старика. Внезапно он совершенно ясно осознал, что его кровь и краска на стенах почти не различаются по цвету.

Обстановка пещеры была воистину спартанской. За исключением конструкции, удерживающей мужчину, в наличии имелись пара стульев, огромное зеркало в богатой раме и обшарпанный гардероб, перевитый цепями со множеством висячих замков.

У самой дальней стены пещеры устроили своего рода алтарь, на котором покоилась человеческая голова, завернутая в красную материю. Этот предмет нимало не заботил старика, который на своем веку перевидал отрубленных голов. Что его взволновало,так это то, что его захватчик разговаривал с головой, прежде чем поместить ее в пещере.

Щелканье и потрескавание — звук тысячи насекомых, бегущих по гранитному полу, — давали понять, что его враг вернулся и приближается к входу в пещеру. Руки старика, привязанные кожаными полосками к раме, сжались в кулаки. Раму в свое время использовали для свежевания туш, но на свою теперешнюю роль она годилась с тем же успехом.

Щелканье стихло, и болезненный голос эхом прокатился по маленькой пещере.

— Куда ты ее услал? — спросил пленитель старика, так же, как он спрашивал и накануне, и за день до того, но сейчас его голос звучал настойчивее. — Я должен знать. Это в твоих же интересах.

— Тебе до нее не добраться, и только это имеет значение, — ответил старик. — Ты не сможешь пойти за ней.

Захватчик ответил звуком, напоминающим нечто среднее между смехом и презрительным фырканьем:

— Ты не допускаешь мысли, что я знаю, где она? Или что я могу отправиться за ней, если захочу?

— Отправиться за ней? Ты не можешь даже войти в эту пещеру. Так что да, я не думаю, что ты настолько свободен, насколько сам полагаешь. Потому что если б это было так, тебе не нужен был бы я.

Его собеседник уже был готов выплюнуть презрительный ответ, как вдруг согласился:

— Хорошо разыграно. Но я намерен выяснить правду, чего бы мне это ни стоило.

Его голос стал тише, превратился почти в мурчание — очевидно, в ход пошла другая стратегия.

— Ах, Питер, мы с тобой... старые противники, не так ли? Но не делает ли это нас братьями в каком-то смысле? Может быть, оставим в стороне вражду и объединимся? Ты мог бы стать первым среди моих союзников — моим самым доверенным генералом. Что скажешь?

При упоминании его имени глаза старика распахнулись, потом им овладело спокойствие. Он улыбнулся, даже позволил себе смешок. Эхом отдавшись от сводов пещеры, он прозвучал смехом ребенка.

— Наконец-то ты совершил ошибку, — произнес старик. — Теперь я знаю, кто ты. Вот в чем всегда была твоя проблема — ты просто не выносишь тех, кем нельзя манипулировать. Поначалу я хотел тебе помочь. Но теперь — ни за что.

— Я мог бы заставить тебя говорить... — раздалось в ответ шипение.

— Это вряд ли, — снова рассмеялся пленник. — Дудочки не действуют на стариков.

— Хорошо, — пошел на попятный его собеседник. — Быть может, мне следует предложить тебе нечто, что ты ценишь превыше власти. Если ты просто скажешь мне, куда ты отправил девчонку и зачем, тогда, возможно... Возможно, я разрешу тебе вернуться к Колодцу — в последний раз...

И снова старик рассмеялся, но во взгляде на миг промелькнула тоска. Он сморгнул и сжал губы.

— Спасибо, не надо. Попытаю удачу. Быть стариком не так плохо, как я думал. К тому же знаешь, как говорят — тебе столько лет, на сколько ты себя чувствуешь.

Он откинул голову назад и закаркал, и это был звук одновременно насмешки и триумфа. И он улыбнулся.

Внезапное крещендо звука насекомых явно продемонстрировало, что его собеседник в ярости и призывает своих слуг. В мгновение ока у входа в пещеру появились животные. Некоторые сопели, одно или два рычали. Казалось, они ждут приказа. Один зверек чихнул и потер мордочку грязной пятипалой лапой.

И тут до старика дошло, что это никакие не животные. Это дети.

Ребенок-волк снова чихнул. Захватчик раздраженно выругал его, и в этот самый момент старик увидел шанс для себя.

Он быстро произнес несколько слов на древнем языке, и тут же его тень отделилась от тела и устремилась по своду пещеры к выходу. Изрыгая проклятия, враг тут же приказал детям забросать огонь песком, но было слишком поздно.

Зверодети взирали на своего предводителя, ожидая приказа устремиться в погоню за этой новой жертвой, но он лишь покачал головой.

— Пусть ее. Это не настолько важно. Это всего лишь его тень.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату