На головокружительной скорости корабль ударился о воду. Маневр, предпринятый Драконом, позволил избежать падения под углом в девяносто градусов, но все равно корабль отскочил от поверхности воды, потеряв в процессе еще и руль и оба пропеллера, трижды подскочил на воде, прежде чем замедлил ход и наконец остановился.
То, что никого не снесло с палубы за время сего малоконтролируемого падения, стало настоящим чудом. Друзья уселись на палубу, слишком потрясенные, чтобы говорить, а взмокшие фавны принялись очищать остатки того, что осталось от «Индигового Дракона».
Все еще тяжело дыша, Эвин посмотрела на Джека и рассмеялась:
— Старый добрый «Индиговый Дракон», — сказал она. — Так и знала, что он меня не отпустит.
— Я тоже слегка помог, — скромно заявил Джек.
— Да, — кивнула Эвин. — Я знала, что ты придешь мне на помощь. Именно поэтому я сказала тебе, чтобы ты обрезал веревку.
— Было весело, — прокомментировал Джон со своего места на носу корабля. — И я бы не отказался больше никогда этого не повторять.
— Поразительно. — Берт неверяще покачал головой. — Просто не верится.
— Да, мне тоже, — заметил Чарльз, поднялся на ноги и огляделся по сторонам. — «Индиговый Дракон» снова корабль.
Друзьям и команде чудом удалось спастись, но повреждения «Индигового Дракона» оказались едва ли не фатальными. Рулить было нечем, приводить корабль в движение — тоже, а в шаре зияла прореха длиной в двадцать футов.
— Не хочу портить всем настроение, — сказал Чарльз, — но вы заметили, что мы находимся аккурат в центре Каменос Либер?
— Нам туда и надо было, разве нет? — удивился Джек.
— Да, — ответил Чарльз. — Но на случай, если ты не заметил: здесь ужасно жарко и, похоже, становится еще жарче.
И правда, насыщенный запах и сгустившийся воздух были не следствием тумана, а просто паром, поднимавшимся из вулкана под ними.
— Мы все еще не знаем, как открыть портал, и что-то мне подсказывает, что мы не можем сидеть тут, сколько вздумается, — заметил Чарльз.
— Если мы починим шар, то сможем снова надуть его, — сказала Эвин. — Тогда мы могли бы, по крайней мере, уйти на безопасное расстояние от вулкана и оценить ситуацию.
— Как сказал один умный человек, это скорее не ситуация, а катастрофа, — сказал Джек. — «Индиговый Дракон» не отплывет из кратера сам?
— Он, может, и держится на воде, но не забудь: его перестраивали под летучий корабль. Для того чтобы снова бороздить моря, не хватает экипировки.
— Ну, тогда у нас несколько вариантов, — подвел итог Джон. — Мы либо чиним корабль хотя бы так, чтобы выбраться из кратера...
— ... либо варимся заживо, — закончил Джек.
— ... либо кто-нибудь приходит нам на помощь, — предположил Чарльз, силясь выдать обнадеживающую улыбку.
Пар продолжал клубиться вокруг корабля, а друзья заметались по палубе, пробуя починить то, что подлежало ремонту.
Они работали весь остаток дня и полночи. Оценив ущерб, они устроили небольшое голосование и сошлись на том, что починить следует шар как наиболее выгодное средство для того, чтобы убраться с Каменос Либер. Как Берт вежливо напомнил остальным, единственным путем после этого для них было каким-то образом вернуться в Лондон и забрать «Воображаемую Географику», а потом открыть портал в Подмир.
Никто не озвучивал этого вслух, но, тем не менее, все думали об одном: как на самом деле тяжело будет осуществить эту задумку.
Единственный, кто знал о том, куда они отправились, были Артус и Туммлер. И пройдет еще несколько дней как минимум, прежде чем кто-нибудь из этих двоих забеспокоится, и даже тогда — что они смогут сделать?
Все корабли на Архипелаге сожгли. Спасателям никак не удастся добраться до «Индигового Дракона», и самому «Дракону» — добраться до безопасной гавани. В самом лучшем случае на это уйдет месяц. Драконы могли бы помочь и перенести их через Границу и назад, но опять же, в настоящий момент «Индиговый Дракон» чудом уцелел в кораблекрушении, а его команда и пассажиры медленно поджаривались живьем.
А драгоценные часы таяли на глазах. Улетали, пока дети по-прежнему оставались незнамо где, а неизвестный враг крушил историю.
Эвин следила за починкой шара. Фавны оказались изобретательны и пустили одеяла из кубрика на штопку. Работа шла ни шатко ни валко, но Берт заметил, что, несмотря на срочность, лучше убедиться, что все сделано, как надо, чем ждать, когда припечет.
— Очень смешно, — кисло произнесла Эвин.
— На то и рассчитано, — сказал Берт. — Если я не могу пошутить над перспективой скорой смерти, то с тем же успехом я лучше выйду на пенсию.
— А ты где-то работаешь? — удивился Джек.
— Зависит от дня недели. Эвин, я хотел спросить — когда Картограф перевел название островов как «Пропавшие мальчишки», твою реакцию трудно было не заметить. Почему? Что для тебя значит эта фраза?