— Поверю вам на слово. Однако если вы правы, это означает, что кто-то был здесь, внизу, и питался кровью этих крыс.
Джордан опустил руку на рукоять пистолета-пулемета, висящего в кобуре у него на боку. Это был «Хеклер и Кох МР7», компактное и мощное оружие, способное выпустить 950 пуль в минуту. Джордан всегда любил этот автомат. А сейчас магазин был вдобавок заряжен серебряными пулями. Кроме того, сержант проверил посеребренный армейский нож, пристегнутый в ножнах к лодыжке.
— Должно быть, один из стригоев выжил в сражении, — предположила София.
Баако оглянулся на тоннель.
— Наверное, он питался крысами, пока не окреп достаточно, чтобы прорыть путь наружу.
— Может быть, это был не стригой, — возразил Джордан, чувствуя, как от неожиданной догадки сердце заколотилось в самом горле. — Помогите мне осмотреть трупы.
София бросила на него непонимающий взгляд, но оба сангвиниста подчинились. Они всматривались в одно мертвое лицо за другим, пока...
— Его здесь нет, — сказал Джордан.
— Кого нет? — нахмурившись, спросил Баако.
Стоун вспомнил лицо бывшего друга, которому он некогда всецело доверял — и который в этой самой пещере предал его доверие.
— Брата Леопольда, — бросил Джордан во тьму и шагнул к тому месту, где каменный пол все еще был испачкан кровью. — Вот здесь Рун пырнул Леопольда. Здесь он упал. Но его тело исчезло.
Взмахом руки Баако обвел помещение.
— Я уже проверил всю пещеру. Землетрясение обрушило все остальные ходы.
Джордан направил луч налобного фонарика на узкий лаз.
— И он прорыл свой собственный.
Сержант закрыл глаза, мысленно видя снова, как Рун дает Леопольду предсмертное соборование, как кровь Леопольда собирается в огромную лужу под телом. Как Леопольд сумел выжить с этой смертельной раной, не говоря уж о том, чтобы найти силы на рытье хода? Эта груда мертвых крыс не могла дать ему достаточного пропитания.
Тот же самый вопрос, должно быть, пришел в голову Софии.
— Длина этого лаза не меньше сотни футов, — произнесла она. — Я не уверена, что даже здоровый сангвинист смог бы прокопаться сквозь такую толщу земли и камня.
Баако опустился на колени рядом с кровавым пятном на каменном полу, прикидывая размер этого пятна.
— Много крови пролито. Этот монах должен был умереть.
Джордан кивнул — он пришел к такому же выводу.
— Это значит, что мы что-то упустили.
Он вернулся к тоннелю, осмотрел пещеру, затем начал медленно обходить комнату по мысленно начертанной сетке, ища хоть какое-то объяснение произошедшему. Они сдвигали трупы, проверяя землю под ними. Джордан даже встал на четвереньки и пощупал старую трещину в полу возле подножия алтаря, обнаружив лишь тонкую золотую линию там, где был запечатан разлом.
София присела на корточки рядом с ним и провела смуглой рукой по всей длине трещины.
— Похоже, она надежно закрыта.
— По крайней мере это хорошая новость.
Выпрямляясь, Джордан врезался головой в нижний край алтаря, так, что его каска съехала набок.
— Осторожней, солдат, — предупредила София, пряча улыбку.
Стоун поправил каску. При этом свет налобного фонарика выхватил из темноты за алтарем нечто, похожее на два осколка стекла, зеленых, словно от пивной бутылки.
«Хм-м...»
Джордан натянул тонкие резиновые перчатки и поднял один из осколков.
— Похоже на какой-то кристалл.
Он поднял осколок повыше. Свет фонаря и лампы отражался от изломов крошечными радугами. Сержант изучил сколотый край, затем положил этот осколок рядом со вторым. Оба куска выглядели так, словно некогда составляли цельный камень размером с гусиное яйцо. Но ныне он был разбит надвое. Джордан приложил осколки друг к другу, отметив, что камень, похоже, был выдолблен изнутри — действительно, как яйцо...
Баако оглянулся через плечо.
— Ты видел это раньше? Быть может, во время боя?
— Насколько я помню, нет, но тогда произошло слишком много всего. — Джордан перевернул загадочный предмет, чтобы осмотреть его с другой